Quartetto Cetra - Baciami All'italiana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quartetto Cetra - Baciami All'italiana




Baciami All'italiana
Baciami All'italiana
È molto interessante ogni strada quaggiù a New York
Every street down here in New York is very interesting
È molto affascinante ogni donna quaggiù a New York
Every woman down here in New York is very fascinating
Quella è la più elegante, la più classica di New York
That one is the most elegant, the most classic in New York
La fermo io! La fermo io! La fermo io!
I'll stop her! I'll stop her! I'll stop her!
Signorina, per favore, senta un po'
Miss, please, listen a bit
Da impeccabile Italiano, l'amerò
As an impeccable Italian, I'll love you
Troppo corta è la tua giacca, meglio quella americana
Your jacket is too short, the American one is better
No, non bere vino bianco, la cedrata è del Montana
No, don't drink white wine, the cedrata is from Montana
Mangia solo degli hot-dog, fischia solo del jazz-hot
Eat only hot dogs, whistle only jazz-hot
Ma se poi ti sussurro "kiss me" (se mi sussurri "kiss me")
But if I then whisper to you "kiss me" (if you whisper to me "kiss me")
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Se ti parlo di Sinatra, tu mi snobbi alla romana
If I talk to you about Sinatra, you snub me in Roman style
Non cantare a pranzo e a cena, come fa Maurizio Arena
Don't sing at lunch and dinner, like Maurizio Arena does
Di Venezia non parlare, in Florida devi andare
Don't talk about Venice, you have to go to Florida
Ma se poi ti sussurro "kiss me" (se mi sussurri "kiss me")
But if I then whisper to you "kiss me" (if you whisper to me "kiss me")
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Questo ci disse una ragazza di Times Square
This is what a girl in Times Square told us
Parente lontana del gran Fred Astaire
A distant relative of the great Fred Astaire
Mary è il suo nome ed a passeggio se ne va
Mary is her name and she goes for a walk
Tra i bei grattacieli di questa città
Among the beautiful skyscrapers of this city
Se a te piace il Musichiere, Perry Como è il mio diletto
If you like Musichiere, Perry Como is my delight
Tu vuoi l'opera alla Scala, io di Mulligan l'ottetto
You want the opera at La Scala, I want Mulligan's octet
Non parlarmi d'Italy, tanto io rimango qui
Don't talk to me about Italy, I'm staying here
Ma se poi ti sussurro "kiss me" (se mi sussurri "kiss me")
But if I then whisper to you "kiss me" (if you whisper to me "kiss me")
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Sì, un po' corta è la mia giacca, vestirò all'americana
Yes, my jacket is a bit short, I'll dress in American style
Compro mille damigiane di cedrate del Montana
I'll buy a thousand demijohns of cedrata from Montana
Il tuo schiavo diverrò, come l'ombra tua sarò
I'll become your slave, I'll be like your shadow
Ma se poi ti sussurro "kiss me" (se mi sussurri "kiss me")
But if I then whisper to you "kiss me" (if you whisper to me "kiss me")
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Sì, va bene, Frank Sinatra è più bello di Tognazzi
Yes, okay, Frank Sinatra is more handsome than Tognazzi
Ma non temere per Arena, non l'inviteremo a cena
But don't worry about Arena, we won't invite him to dinner
Se tu vai laggiù coi Sioux, io verrò con te laggiù
If you go over there with the Sioux, I'll go with you over there
Ma se poi ti sussurro "kiss me" (se mi sussurri "kiss me")
But if I then whisper to you "kiss me" (if you whisper to me "kiss me")
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Questo dicemmo alla ragazza di Times Square
This is what we said to the girl in Times Square
Parente lontana del gran Fred Astaire
A distant relative of the great Fred Astaire
Mary è il suo nome ed a passeggio se ne va
Mary is her name and she goes for a walk
Tra i bei grattacieli di questa città
Among the beautiful skyscrapers of this city
Se ti piace Perry Como, rinnoviamogli il contratto
If you like Perry Como, let's renew his contract
E per fare il Rigoletto, Gerry Mulligan ci metto
And to play Rigoletto, I'll put Gerry Mulligan
Tu mi hai messo KO, chiedi tutto e lo farò
You knocked me out, ask for everything and I'll do it
Ma se poi ti sussurro "kiss me" (se mi sussurri "kiss me")
But if I then whisper to you "kiss me" (if you whisper to me "kiss me")
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!
Baciami all'italiana!
Kiss me Italian style!





Авторы: ANTONIO VIRGILIO SAVONA, GIOVANNI GIACOBETTI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.