Текст и перевод песни Quartetto Cetra - Peppone il cacciatore
Signori
e
signori,
andiamo
a
narrarvi
le
mirabolanti
avventure
di
Peppone
il
Cacciatore,
udite
udite!
Джентльмены
и
джентльмены,
давайте
расскажем
вам
о
чудесных
приключениях
Пеппоне
охотника,
слушайте,
слушайте!
Peppone
il
Cacciatore,
sapete
voi
chi
è?
Пеппоне
охотник,
вы
знаете,
кто
он?
(Sapete
voi
chi
è?)
(Вы
знаете,
кто
это?)
Un
grande
tiratore,
che
uguali
non
ce
n'è!
Отличный
стрелок,
которого
нет!
(Che
uguali
non
ce
n'è!)
(Каких
равных
нет!)
Con
giacca
di
velluto,
carniera
e
stivalon
С
бархатной
курткой,
палкой
и
сапогами
(Carniera
e
stivalon)
(Карниера
и
сапог)
Un
gran
fucile
a
tromba
ed
un
paio
di
baffon!
Большой
дробовик
и
пара
усов!
Sentite
un
po',
sentite
un
po'
le
sue
prodezze
narrerò!
Послушайте-ка,
послушайте-ка
его
подвиги!
Nel
'48
lui
partì,
prese
in
affito
un
bel
taxi,
В
1948
он
уехал,
взял
в
аренду
хорошее
такси,
7 fucili
si
portò,
6000
colpi
poi
sparò.
7 винтовок
он
нес,
6000
патронов
потом
расстрелял.
Di
fagiani
ne
prese
3,
Фазанов
взял
3,
Di
beccaccie
43,
Бекасов
43,
Di
...
6123.
По
...
6123.
Però,
però,
però
mi
sembra
una
gran
balla
Но,
однако,
это
звучит
как
большой
тюк
Peppone
il
Cacciator
le
spara
con
furor.
Пеппоне
охотник
стреляет
в
нее
с
яростью.
SECONDO
EPISODIO
ВТОРОЙ
ЭПИЗОД
Questa
volta,
Peppone
il
Cacciatore
(ci
vogliamo
rovinare)
ce
lo
sbattiamo
in
Africa:
udite
udite!
На
этот
раз,
Peppone
охотник
(мы
хотим
испортить)
мы
ударяем
его
в
Африке:
слышите,
слышите!
Peppone
il
Cacciatore
fu
fatto
cavalier,
Пеппоне
охотник
был
сделан
кавалером,
(Fu
fatto
cavalier)
(Был
сделан
кавалер)
Fu
pure
scritturato
dai
quattro
moschettier,
В
1942
году
был
назначен
командиром
4-го
мушкетерского
корпуса.,
(Dai
quattro
moschettier).
(Из
четырех
мушкетеров).
Il
Sindaco
un
bel
giorno,
così
gli
dichiarò:
Мэр
в
один
прекрасный
день,
поэтому
он
заявил
ему:
(Così
gli
dichiarò)
(Так
он
заявил
ему)
"A
caccia
grossa
in
Africa,
Peppon
ti
manderò!"
"На
большую
охоту
в
Африку
я
тебя
пошлю!"
Io
partirò,
io
partirò
leoni
e
tigri
ammazzerò!
Я
уеду,
я
уеду
Львов,
а
тигров
убью!
Nel
'78
lui
salpò,
В
78-м
он
отплыл,
A
Busto
Arsizio
approdò,
В
Бусто
Арсицио
приземлился,
Nella
foresta
si
inoltrò
e
per
un
mese
poi
sparò.
6 leoni
...,
venti
tigri
vi
fulminò,
В
лес
перебрался
и
месяц
потом
стрелял.
Шесть
львов
...,
двадцать
тигров,
Elefanti
...
non
li
trovò.
Слоны
...
он
не
нашел
их.
Però,
però,
però
mi
sembra
una
gran
balla
Но,
однако,
это
звучит
как
большой
тюк
Peppone
il
Cacciator
le
spara
con
furor.
Пеппоне
охотник
стреляет
в
нее
с
яростью.
ULTIMO
EPISODIO
ПОСЛЕДНИЙ
ЭПИЗОД
Molto
bene,
ed
ora
Peppone
il
Cacciatore
Очень
хорошо,
и
теперь
Пеппоне
охотник
Dove
te
lo
scaraventiamo?
Nella
Luna!
Куда
мы
его
выбросим?
В
Луну!
Bene,
vada
nella
Luna,
udite
udite!
Ну,
ступайте
на
Луну,
слышите,
слышите!
Peppone
il
Cacciatore,
un
giorno
ritornò,
Пеппоне
охотник,
однажды
вернулся,
(Un
giorno
ritornò)
(Однажды
он
вернулся)
Con
pelli
e
con
trofei,
che
in
Africa
comprò
С
шкурами
и
с
трофеями,
которые
в
Африке
покупал
(Che
in
Africa
comprò)
(Который
в
Африке
купил)
E
il
Sindaco
felice,
così
gli
dichiarò:
И
мэр
обрадовался,
так
что
объявил
ему:
(Così
gli
dichiarò)
(Так
он
заявил
ему)
"A
caccia
nella
Luna
gran
Peppon
ti
manderò!".
- На
охоту
на
Луну
я
тебя
пошлю!".
Io
partirò,
io
partirò
poichè
...
ucciderò!
Я
уезжаю,
я
уезжаю
...
я
убью!
Nel
'900
decollò,
В
1900-е
гг.,
Con
un
biplano
s'innalzo,
С
бипланом,
Là
nella
Luna
atterò,
Там,
в
Луне,
я
приземлюсь,
Guardò
per
aria
e
(disse
"Tho!")
o
(dissertò),
Он
посмотрел
на
воздух
и
(сказал:
"Тхо!")
или
(диссертация),
E
puntando
il
fucil
pian
pian,
И
направив
стрелку,
Un
somaro
si
ritrovò
nella
sua
man.
Один
из
них
оказался
в
своем
Мане.
Però,
però
però
mi
sembra
una
gran
balla,
Но
все
равно,
все
равно,
это
звучит
как
большой
тюк,
Peppone
il
Cacciator
le
spara
con
furor.
Пеппоне
охотник
стреляет
в
нее
с
яростью.
Ma
il
gran
Peppone
s'invecchiò
Но
великий
Пеппоне
состарился
E
la
sua
vistà
s'annebbiò,
И
затуманился
вид
его,
Un
giorno
a
caccia
si
sbagliò,
Однажды
на
охоте
он
ошибся,
Ed
il
suo
cane
impallinò.
И
собака
побледнела.
Il
fucile
gettò
lontan,
Винтовка
метнула
вдаль.,
Sul
braciere
posò
la
man,
На
жаровню
положил
человек,
Ma
il
calore
lo
scoraggiò
Но
жара
обескуражила
его
E
si
sgonfiò.
И
он
сдулся.
Però,
però,
però
Peppone
il
Cacciatore
Но,
тем
не
менее,
Тем
не
менее,
Peppone
охотник
è
stato
un
gran
sgonfion,
это
был
большой
дефонфион,
Ma
quanti
ce
ne
son!
Но
сколько
их!
Però,
però,
però
è
stata
una
gran
balla
Но,
однако,
все
же
это
был
большой
тюк
Signore
e
miei
signori,
perdono
per
gli
autor!
Дамы
и
Господа,
прощение
авторам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.