QueQuality feat. Miszel, Przyłu, Bober, OsaKa & Szymi Szyms - Maltańskie tango - перевод текста песни на немецкий

Maltańskie tango - Szymi Szyms , Przyłu , Osaka , Miszel , QueQuality , Bober перевод на немецкий




Maltańskie tango
Maltesischer Tango
Ye, ye, ye, ye, nie mogę spać
Ye, ye, ye, ye, ich kann nicht schlafen
Ye, ye, ye, ye, nie mogę spać
Ye, ye, ye, ye, ich kann nicht schlafen
Wychodzę w klapkach, jestem alright
Ich gehe in Flip-Flops raus, mir geht's gut
Liczę na farta, muszę coś wlać
Ich zähle auf mein Glück, muss etwas trinken
Potem na fajka, zanim świt zaskoczy nas
Dann eine Zigarette, bevor der Morgen uns überrascht
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Wychodzę w klapkach, jestem alright
Ich gehe in Flip-Flops raus, mir geht's gut
Liczę na farta, muszę coś wlać
Ich zähle auf mein Glück, muss etwas trinken
Potem na fajka, zanim świt zaskoczy nas
Dann eine Zigarette, bevor der Morgen uns überrascht
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Wychodzę w klapkach, jestem alright
Ich gehe in Flip-Flops raus, mir geht's gut
Liczę na farta, muszę coś wlać
Ich zähle auf mein Glück, muss etwas trinken
Potem na fajka, zanim świt zaskoczy nas (świt zaskoczy nas)
Dann eine Zigarette, bevor der Morgen uns überrascht (der Morgen uns überrascht)
Worry bye, bye, bye, bye
Sorgen, bye, bye, bye, bye
W końcu powiedziałem sobie "Zrób to" jak Nike
Endlich sagte ich mir: "Tu es", wie Nike
Dookoła mnie tyko kaktus i palma
Um mich herum nur Kaktus und Palme
Tańczę maltańskie tango, to nie kankan
Ich tanze maltesischen Tango, das ist kein Cancan
Mmm, na jednej z dzikich plaż
Mmm, an einem der wilden Strände
Zmontowałem sobie duży pierdolony traphouse
Habe ich mir ein großes, verdammtes Traphouse gebaut
Ty podaj packa mi
Gib mir das Päckchen
Raczej żadne radio by nie chciało tego zagrać
Wahrscheinlich würde kein Radio das spielen wollen
V-v-vibe mam jak Kendrick
Ich hab' 'nen V-v-vibe wie Kendrick
Uśmiech na pętli, wódy do gęby lej mi
Ein Lächeln in Dauerschleife, gieß mir Wodka ein
Dobre chwile szybko przemijają mi jak trendy
Gute Momente vergehen schnell wie Trends
Ale robią życie mi jak błędy
Aber sie machen mein Leben aus, wie Fehler
Tera to se leżę w jacuzzi
Jetzt liege ich im Whirlpool
Za najebane wersy z Yakuzy
Für die besoffenen Verse aus Yakuza
Potrzeba mi moich ludzi, gibonów i wódy
Ich brauche meine Leute, Joints und Wodka
Bo bez tego byłoby do dupy
Denn ohne das wäre es scheiße
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Wychodzę w klapkach, jestem alright
Ich gehe in Flip-Flops raus, mir geht's gut
Liczę na farta, muszę coś wlać
Ich zähle auf mein Glück, muss etwas trinken
Potem na fajka, zanim świt zaskoczy nas
Dann eine Zigarette, bevor der Morgen uns überrascht
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Wychodzę w klapkach, jestem alright
Ich gehe in Flip-Flops raus, mir geht's gut
Liczę na farta, muszę coś wlać
Ich zähle auf mein Glück, muss etwas trinken
Potem na fajka, zanim świt zaskoczy nas
Dann eine Zigarette, bevor der Morgen uns überrascht
Ducho mam, później leję ginu
Ich hab' einen Lauf, dann gieße ich Gin ein
Budzi mnie wzrok wampirów
Mich weckt der Blick von Vampiren
Mam nos jak chirurg, jej wzrok, mój drink
Ich habe eine Nase wie ein Chirurg, ihr Blick, mein Drink
Szyje mnie smak jej stylu, mam dość złych min
Ihr Stil näht mich, ich habe genug von schlechten Mienen
Ona pokazuje tyłek, zrobię wzrok jej duszy na chwilę, wolę węch
Sie zeigt ihren Hintern, ich werde kurz den Blick ihrer Seele sehen, ich bevorzuge den Geruch
To La Vie Est Belle?
Ist das La Vie Est Belle?
Dobrze o tym wiem, jak rozbiera mnie
Ich weiß es genau, wie sie mich auszieht
Mam ten sen, kiedy znowu jest źle
Ich habe diesen Traum, wenn es wieder schlecht läuft
Więc lej mi więcej, lej, jest lżej, więc lej
Also gieß mir mehr ein, gieß ein, es ist leichter, also gieß ein
Drink jej gasi mój wdzięk, gasi mój lęk
Ihr Drink löscht meinen Charme, löscht meine Angst
Ona chce zawijać powie, ja raczej nie
Sie will sich einwickeln, ich eher nicht
I daj mi siebie jak sen
Und gib mir dich wie einen Traum
Dziś chce mnie, dzisiaj mnie chce, ale ja nie
Heute will sie mich, heute will sie mich, aber ich nicht
Wspominam te chwile, kiedy budzi mnie sen
Ich erinnere mich an die Momente, wenn mich ein Traum weckt
Co mnie nie zabiło, wyleczyło, jest ok (Miszel)
Was mich nicht umgebracht hat, hat mich geheilt, es ist ok (Miszel)
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Wychodzę w klapkach, jestem alright
Ich gehe in Flip-Flops raus, mir geht's gut
Liczę na farta, muszę coś wlać
Ich zähle auf mein Glück, muss etwas trinken
Potem na fajka, zanim świt zaskoczy nas
Dann eine Zigarette, bevor der Morgen uns überrascht
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Wychodzę w klapkach, jestem alright
Ich gehe in Flip-Flops raus, mir geht's gut
Liczę na farta, muszę coś wlać
Ich zähle auf mein Glück, muss etwas trinken
Potem na fajka, zanim świt zaskoczy nas
Dann eine Zigarette, bevor der Morgen uns überrascht
Nie śpimy, gardło zajebane od klimy
Wir schlafen nicht, die Kehle ist von der Klimaanlage rau
I wóda, i gibon, i driny, nad ranem kończymy
Und Wodka, und Joint, und Drinks, wir hören am Morgen auf
I chrapie mi Szymi nad głową, ale luz mam
Und Szymi schnarcht über meinem Kopf, aber ich bin entspannt
Dookoła same chłopy, ale luz mam
Um mich herum nur Jungs, aber ich bin entspannt
Po tygodniu nawet * to fajna dupka
Nach einer Woche ist sogar * ein heißes Gerät
OsaKa skacze z klifu i z murka, jakby nie było jutra
OsaKa springt von der Klippe und der Mauer, als gäbe es kein Morgen
Przyłu coś nuci, Miszel coś wierci, ubieraj buty, bo robimy dancing
Przyłu summt etwas, Miszel dreht etwas, zieh deine Schuhe an, denn wir gehen tanzen
Administracja patrzy co się kręci, a napiją się panowie wódeczki?
Die Verwaltung schaut, was los ist, meine Herren, möchten Sie etwas Wodka trinken?
Kurwa, jesteśmy młodzi, więc bądźmy pojebani
Verdammt, wir sind jung, also lass uns verrückt sein
Nie wiem, co mi przyjdzie do głowy, ale chcę, byśmy to zapamiętali
Ich weiß nicht, was mir in den Sinn kommt, aber ich will, dass wir uns daran erinnern
Więc skacz ze mną z klifu, zostań ze mną do wschodu słońca
Also spring mit mir von der Klippe, bleib bei mir bis zum Sonnenaufgang
Więc tańcz do tego bitu i zatrzymajmy ten czas na fotkach
Also tanz zu diesem Beat und lass uns diese Zeit auf Fotos festhalten





Авторы: Bartosz Przyłucki, Mateusz Przybylski, Michał łusiak, Oskar Kapuściński, Patryk Bobrek, Szymon Frąszczak, Szymon Sedrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.