Текст и перевод песни Quebonafide feat. Mata - ASPARTAM
Napój
pełen
aspartamu,
strasznie
mi
się
chciało
pić
Напиток
полон
аспартама,
ужасно
хотел
пить
Z
Tobą
czuje
się
jak
w
raju,
jest
jak
miało
być
С
тобой
чувствую
себя
как
в
раю,
все
как
должно
быть
Znowu
nie
wiem
co
to
miało
być,
weź
przestań
Снова
не
знаю,
что
это
должно
было
быть,
прекрати
To
jakaś
przesada
pieprzona
Это
какой-то
чёртов
перебор
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Robię
w
mikrofali
popcorn
na
słodko
Делаю
в
микроволновке
сладкий
попкорн
Moim
jointom
dokucza
samotność,
chodź,
chodź
Моим
косякам
досаждает
одиночество,
иди
сюда,
иди
Zanim
telewizor
mi
wyłączą,
odkąd
Прежде
чем
мне
выключат
телевизор,
с
тех
пор
как
Mam
kanapę
no
i
koc,
to
możesz
się
rozsiąść
na
nich
У
меня
есть
диван
и
плед,
ты
можешь
на
них
расположиться
Puszczę
Ci
Lanę,
Coldplay,
Jazz,
to,
co
chcesz
Включу
тебе
Лану,
Coldplay,
Джаз,
что
захочешь
Pająk
wpadł
we
własną
sieć,
ayo,
muszę
Cię
mieć
Паук
попал
в
свою
собственную
паутину,
эй,
я
должен
тебя
заполучить
Pijesz
Aperol,
a
ja
Whisky
Ты
пьёшь
Апероль,
а
я
Виски
Żadnych
gierek
chyba,
że
pokerek
albo
Dixit
Никаких
игр,
разве
что
покер
или
Диксит
Żelki
anyżowe
no
i
bananowe
chipsy
Анисовые
мармеладки
и
банановые
чипсы
Jointy
wirujące
tak
jak
frisbee
Косяки
кружатся,
как
фрисби
Napój
bez
koloru,
pełen
aspartamu
Напиток
без
цвета,
полный
аспартама
Trochę
melancholii,
ale
nigdy
więcej
żalu
Немного
меланхолии,
но
никогда
больше
сожалений
Jestem
na
haju
z
nią
Я
на
кайфе
с
тобой
Jestem
na
haju...
Я
на
кайфе...
Napój
bez
kalorii,
pełen
aspartamu
Напиток
без
калорий,
полный
аспартама
Chwile
bez
powtórek,
sędzia
nie
dyktuje
VARu
Мгновения
без
повторов,
судья
не
диктует
VAR
Mamy
czerwone
źrenice
jak
ulice
Amsterdamu
У
нас
красные
зрачки,
как
улицы
Амстердама
Jestem
na
haju...
Я
на
кайфе...
Narkotyk
miękki
jak
sofa
Наркотик
мягкий,
как
диван
Mam
czerwone
gały,
no
bo
wpadłaś
mi
do
oka
У
меня
красные
глаза,
потому
что
ты
попала
мне
в
глаз
A
że
miłość
raczej
ślepa
jest
jak
ja
А
так
как
любовь,
скорее
всего,
слепа,
как
и
я
Zostań
chociaż
chwilę
na
Останься
хотя
бы
ненадолго
на
Netflix
chill,
HBO
and
bone,
albo
serio
film
Netflix
чилл,
HBO
and
bone,
или
серьёзный
фильм
Jak
chcesz
może
być
nawet
Fox
albo
BBC
Если
хочешь,
может
быть
даже
Fox
или
BBC
Proszę
mów,
kilka
słodkich
słów,
kilka
słodkich
chwil
Пожалуйста,
скажи
несколько
сладких
слов,
несколько
сладких
мгновений
Wszystko
tu
oprócz
twoich
ust,
będzie
sugar-free
Всё
здесь,
кроме
твоих
губ,
будет
без
сахара
Przecież
pasujemy
do
siebie
jak,
nie
wiem,
dziewczyno,
peanut
butter
jelly
Мы
ведь
подходим
друг
другу
как,
не
знаю,
девочка,
арахисовое
масло
и
желе
Jak
dom
i
wakacje,
pizza
z
ananaskiem
albo
te
solone
pistacje
w
Nutelli
Как
дом
и
отпуск,
пицца
с
ананасами
или
эти
солёные
фисташки
в
Нутелле
Znowu
na
kolacje
jemy
na
kanapie
te
same
co
wczoraj
płatki
śniadaniowe
Снова
на
ужин
едим
на
диване
те
же
хлопья,
что
и
вчера
на
завтрак
Przepraszam,
że
nie
umiem
w
ładne
melodie,
zamknąłem
Cię
w
klatce
piersiowej
Извини,
что
не
умею
в
красивые
мелодии,
я
запер
тебя
в
клетке
своей
груди
Napój
bez
koloru,
pełen
aspartamu
Напиток
без
цвета,
полный
аспартама
Trochę
melancholii
ale
nigdy
więcej
żalu
Немного
меланхолии,
но
никогда
больше
сожалений
Jestem
na
haju
z
nią
Я
на
кайфе
с
тобой
Jestem
na
haju...
Я
на
кайфе...
Napój
bez
kalorii,
pełen
aspartamu
Напиток
без
калорий,
полный
аспартама
Chwile
bez
powtórek,
sędzia
nie
dyktuje
VARu
Мгновения
без
повторов,
судья
не
диктует
VAR
Mamy
czerwone
źrenice
jak
ulice
Amsterdamu
У
нас
красные
зрачки,
как
улицы
Амстердама
Jestem
na
haju...
Я
на
кайфе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.