Quebonafide feat. Bedoes - NIEPŁACZĘPONOTREDAME - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quebonafide feat. Bedoes - NIEPŁACZĘPONOTREDAME




NIEPŁACZĘPONOTREDAME
НЕПЛАЧУПОНОТРДАМ
Skrrr...
Скррр...
Śnieg pada na białe Porsche, robię źle, a chciałem dobrze
Снег падает на белый Porsche, делаю плохо, а хотел хорошо
Przepraszam, nie jestem stąd, podejdziesz za blisko to ukąszę
Прости, я не здешний, подойдешь слишком близко укушу
Nie płaczę po Notre Dame, ten ból ciągle płonie w nas
Не плачу по Нотр-Даму, эта боль все еще горит в нас
Błagam pomóż mi go ugasić
Умоляю, помоги мне ее погасить
Nie płacze po Notre Dame
Не плачу по Нотр-Даму
W radiu leci Tout va bien, czuje się jak Orelsan
По радио играет Tout va bien, чувствую себя как Orelsan
Jetlag to mój nowy drag i jestem naćpany tak
Джетлаг мой новый наркотик, и я так обдолбан
Nie wiem, czego wciąż mi brak
Не знаю, чего мне все еще не хватает
Co tak cenne jest i czego mogę chcieć, i Lamborghini, jet ski
Что так ценно и чего я могу хотеть, и Lamborghini, и гидроцикл
Popatrz w moje oczy piwne jak Oktoberfest
Посмотри в мои карие глаза, как Октоберфест
I powiedz za czym tęsknisz, Avignon i Brest
И скажи, по чему ты скучаешь, Авиньон и Брест
I w tle te lawendowe pola
И на фоне эти лавандовые поля
Chce jeszcze trochę słońca, zanim trafię na De Gaulle′a
Хочу еще немного солнца, прежде чем попаду в Де Голль
Rok spędziłem w samolotach, pociągach i na promach
Год провел в самолетах, поездах и на паромах
Myślę o twoich dłoniach, palcach na moich skroniach
Думаю о твоих руках, пальцах на моих висках
Lazur, piasek, ja i ona, życiem pijani na skałce
Лазурь, песок, я и ты, пьяные жизнью на скале
I odsłonięte ramiona, jej głowa na mojej klatce
И обнаженные плечи, твоя голова на моей груди
Usta jak point de chocolat, mógłbym ciągle na nie patrzeć
Губы как шоколадная булочка, мог бы смотреть на них вечно
Lepiej weź już szczędź ten morał, bo ja nie żyje jak w bajce, nie
Лучше уж побереги свою мораль, ведь я не живу как в сказке, нет
Śnieg pada na białe Porsche, robię źle, a chciałem dobrze
Снег падает на белый Porsche, делаю плохо, а хотел хорошо
Przepraszam, nie jestem stąd, podejdziesz za blisko, to ukąszę
Прости, я не здешний, подойдешь слишком близко укушу
Nie płaczę po Notre Dame, ten ból ciągle płonie w nas
Не плачу по Нотр-Даму, эта боль все еще горит в нас
Błagam, pomóż mi go ugasić
Умоляю, помоги мне ее погасить
Nie płacze po Notre Dame, płakałem jak miałem trzy pogrzeby w tydzień
Не плачу по Нотр-Даму, плакал, когда у меня было три похороны за неделю
Nie znasz życia które znam, znasz tylko to które ci pozwalam widzieć
Ты не знаешь жизни, которую знаю я, знаешь только ту, которую я позволяю тебе видеть
Bez sumienia, które gryzie
Без совести, которая грызет
Bez uczuć, które żywię
Без чувств, которые питаю
Bez rany, którą liże
Без раны, которую зализываю
Bez rzeczy, których wstydzę
Без вещей, которых стыжусь
Bez tego reisefieber
Без этой reisefieber (жажды странствий)
Bez Quebonafide
Без Quebonafide
Bez grzechów, które popełniłem w hotelowym wyrze
Без грехов, которые совершил в гостиничном номере
Nie płacze po Notre Dame
Не плачу по Нотр-Даму
Stary szczerze, łzę uroniłem może po Mac Millerze
Старик, честно, слезу уронил разве что по Mac Miller
A jak zawiodłem kolegę i jak braciak poszedł siedzieć
А когда подвел друга и когда братан сел
To leżałem na podłodze i skamlałem tak jak zwierzę
То лежал на полу и скулил, как животное
Nie płacze po Notre Dame, wariacie
Не плачу по Нотр-Даму, чувак
Płaczę z miłości, bezsilności i po stracie
Плачу от любви, бессилия и потери
Płaczę kiedy tracę rozum znowu uwieziony w chacie
Плачу, когда теряю рассудок, снова запертый в доме
To jak pierdolony dozór, mam na morzu burzę bracie
Это как чертов надзор, у меня на море буря, брат
Ale ciszę w komnacie, także nie zobaczysz mnie
Но тишина в комнате, так что ты не увидишь меня
Z mokrymi polikami lepiącymi się od łez
С мокрыми щеками, липкими от слез
Mówiłem "kocham" w życiu te pięć razy, może mniej
Говорил "люблю" в жизни раз пять, может меньше
Ona działa jak ecstasy, więc jest pewnie trochę lżej
Ты действуешь как экстази, так что, наверное, немного легче
Śnieg pada na białe Porsche, robię źle, a chciałem dobrze
Снег падает на белый Porsche, делаю плохо, а хотел хорошо
Przepraszam, nie jestem stąd, podejdziesz za blisko, to ukąszę
Прости, я не здешний, подойдешь слишком близко укушу
Nie płaczę po Notre Dame, ten ból ciągle płonie w nas
Не плачу по Нотр-Даму, эта боль все еще горит в нас
Błagam, pomóż mi go ugasić
Умоляю, помоги мне ее погасить
Smoki, nie zmieni nas milion złotych
Дорогая, нас не изменит миллион злотых
Tysiące emocji, kiedyś częściej się śmiałem
Тысячи эмоций, когда-то я чаще смеялся
Pokaż mi się, smoki
Покажись мне, дорогая
Zrób to co zawsze chciałaś zrobić
Сделай то, что всегда хотела сделать





Авторы: Iad Aslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.