Текст и перевод песни Quebonafide feat. Bedoes - NIEPŁACZĘPONOTREDAME
NIEPŁACZĘPONOTREDAME
НЕПЛАЧУПОНОТРДАМ
Śnieg
pada
na
białe
Porsche,
robię
źle,
a
chciałem
dobrze
Снег
падает
на
белый
Porsche,
делаю
плохо,
а
хотел
хорошо
Przepraszam,
nie
jestem
stąd,
podejdziesz
za
blisko
to
ukąszę
Прости,
я
не
здешний,
подойдешь
слишком
близко
— укушу
Nie
płaczę
po
Notre
Dame,
ten
ból
ciągle
płonie
w
nas
Не
плачу
по
Нотр-Даму,
эта
боль
все
еще
горит
в
нас
Błagam
pomóż
mi
go
ugasić
Умоляю,
помоги
мне
ее
погасить
Nie
płacze
po
Notre
Dame
Не
плачу
по
Нотр-Даму
W
radiu
leci
Tout
va
bien,
czuje
się
jak
Orelsan
По
радио
играет
Tout
va
bien,
чувствую
себя
как
Orelsan
Jetlag
to
mój
nowy
drag
i
jestem
naćpany
tak
Джетлаг
— мой
новый
наркотик,
и
я
так
обдолбан
Nie
wiem,
czego
wciąż
mi
brak
Не
знаю,
чего
мне
все
еще
не
хватает
Co
tak
cenne
jest
i
czego
mogę
chcieć,
i
Lamborghini,
jet
ski
Что
так
ценно
и
чего
я
могу
хотеть,
и
Lamborghini,
и
гидроцикл
Popatrz
w
moje
oczy
piwne
jak
Oktoberfest
Посмотри
в
мои
карие
глаза,
как
Октоберфест
I
powiedz
za
czym
tęsknisz,
Avignon
i
Brest
И
скажи,
по
чему
ты
скучаешь,
Авиньон
и
Брест
I
w
tle
te
lawendowe
pola
И
на
фоне
эти
лавандовые
поля
Chce
jeszcze
trochę
słońca,
zanim
trafię
na
De
Gaulle′a
Хочу
еще
немного
солнца,
прежде
чем
попаду
в
Де
Голль
Rok
spędziłem
w
samolotach,
pociągach
i
na
promach
Год
провел
в
самолетах,
поездах
и
на
паромах
Myślę
o
twoich
dłoniach,
palcach
na
moich
skroniach
Думаю
о
твоих
руках,
пальцах
на
моих
висках
Lazur,
piasek,
ja
i
ona,
życiem
pijani
na
skałce
Лазурь,
песок,
я
и
ты,
пьяные
жизнью
на
скале
I
odsłonięte
ramiona,
jej
głowa
na
mojej
klatce
И
обнаженные
плечи,
твоя
голова
на
моей
груди
Usta
jak
point
de
chocolat,
mógłbym
ciągle
na
nie
patrzeć
Губы
как
шоколадная
булочка,
мог
бы
смотреть
на
них
вечно
Lepiej
weź
już
szczędź
ten
morał,
bo
ja
nie
żyje
jak
w
bajce,
nie
Лучше
уж
побереги
свою
мораль,
ведь
я
не
живу
как
в
сказке,
нет
Śnieg
pada
na
białe
Porsche,
robię
źle,
a
chciałem
dobrze
Снег
падает
на
белый
Porsche,
делаю
плохо,
а
хотел
хорошо
Przepraszam,
nie
jestem
stąd,
podejdziesz
za
blisko,
to
ukąszę
Прости,
я
не
здешний,
подойдешь
слишком
близко
— укушу
Nie
płaczę
po
Notre
Dame,
ten
ból
ciągle
płonie
w
nas
Не
плачу
по
Нотр-Даму,
эта
боль
все
еще
горит
в
нас
Błagam,
pomóż
mi
go
ugasić
Умоляю,
помоги
мне
ее
погасить
Nie
płacze
po
Notre
Dame,
płakałem
jak
miałem
trzy
pogrzeby
w
tydzień
Не
плачу
по
Нотр-Даму,
плакал,
когда
у
меня
было
три
похороны
за
неделю
Nie
znasz
życia
które
znam,
znasz
tylko
to
które
ci
pozwalam
widzieć
Ты
не
знаешь
жизни,
которую
знаю
я,
знаешь
только
ту,
которую
я
позволяю
тебе
видеть
Bez
sumienia,
które
gryzie
Без
совести,
которая
грызет
Bez
uczuć,
które
żywię
Без
чувств,
которые
питаю
Bez
rany,
którą
liże
Без
раны,
которую
зализываю
Bez
rzeczy,
których
wstydzę
Без
вещей,
которых
стыжусь
Bez
tego
reisefieber
Без
этой
reisefieber
(жажды
странствий)
Bez
Quebonafide
Без
Quebonafide
Bez
grzechów,
które
popełniłem
w
hotelowym
wyrze
Без
грехов,
которые
совершил
в
гостиничном
номере
Nie
płacze
po
Notre
Dame
Не
плачу
по
Нотр-Даму
Stary
szczerze,
łzę
uroniłem
może
po
Mac
Millerze
Старик,
честно,
слезу
уронил
разве
что
по
Mac
Miller
A
jak
zawiodłem
kolegę
i
jak
braciak
poszedł
siedzieć
А
когда
подвел
друга
и
когда
братан
сел
To
leżałem
na
podłodze
i
skamlałem
tak
jak
zwierzę
То
лежал
на
полу
и
скулил,
как
животное
Nie
płacze
po
Notre
Dame,
wariacie
Не
плачу
по
Нотр-Даму,
чувак
Płaczę
z
miłości,
bezsilności
i
po
stracie
Плачу
от
любви,
бессилия
и
потери
Płaczę
kiedy
tracę
rozum
znowu
uwieziony
w
chacie
Плачу,
когда
теряю
рассудок,
снова
запертый
в
доме
To
jak
pierdolony
dozór,
mam
na
morzu
burzę
bracie
Это
как
чертов
надзор,
у
меня
на
море
буря,
брат
Ale
ciszę
w
komnacie,
także
nie
zobaczysz
mnie
Но
тишина
в
комнате,
так
что
ты
не
увидишь
меня
Z
mokrymi
polikami
lepiącymi
się
od
łez
С
мокрыми
щеками,
липкими
от
слез
Mówiłem
"kocham"
w
życiu
te
pięć
razy,
może
mniej
Говорил
"люблю"
в
жизни
раз
пять,
может
меньше
Ona
działa
jak
ecstasy,
więc
jest
pewnie
trochę
lżej
Ты
действуешь
как
экстази,
так
что,
наверное,
немного
легче
Śnieg
pada
na
białe
Porsche,
robię
źle,
a
chciałem
dobrze
Снег
падает
на
белый
Porsche,
делаю
плохо,
а
хотел
хорошо
Przepraszam,
nie
jestem
stąd,
podejdziesz
za
blisko,
to
ukąszę
Прости,
я
не
здешний,
подойдешь
слишком
близко
— укушу
Nie
płaczę
po
Notre
Dame,
ten
ból
ciągle
płonie
w
nas
Не
плачу
по
Нотр-Даму,
эта
боль
все
еще
горит
в
нас
Błagam,
pomóż
mi
go
ugasić
Умоляю,
помоги
мне
ее
погасить
Smoki,
nie
zmieni
nas
milion
złotych
Дорогая,
нас
не
изменит
миллион
злотых
Tysiące
emocji,
kiedyś
częściej
się
śmiałem
Тысячи
эмоций,
когда-то
я
чаще
смеялся
Pokaż
mi
się,
smoki
Покажись
мне,
дорогая
Zrób
to
co
zawsze
chciałaś
zrobić
Сделай
то,
что
всегда
хотела
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iad Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.