Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ŚWIATTOMÓJPLACZABAW
WELTMEINSPIELPLATZ
Nie
masz
hajsu
dla
mnie,
to
się
pierdol
Du
hast
kein
Geld
für
mich,
dann
verpiss
dich
Ja
dwusetki
spalam
jak
tłuszcz
Ich
verbrenn
Scheine
wie
Fett
Moje
AMG
ma
ciemne
szyby
Mein
AMG
hat
dunkle
Scheiben
Żeby
była
jasność,
chcę
flus
Damit
es
klar
ist,
ich
will
Spucke
Pod
paskiem
ten
glock,
glock,
glock,
glock
Unterm
Gürtel
der
Glock,
Glock,
Glock,
Glock
Dla
ciebie
to
szok,
szok,
szok,
szok
Für
dich
ist
es
Schock,
Schock,
Schock,
Schock
Cały
świat
to
mój
plac
zabaw
Die
ganze
Welt
ist
mein
Spielplatz
Dla
nich
tylko
blok,
blok,
blok,
blok
Für
sie
nur
Block,
Block,
Block,
Block
Nie
chcę
o
sukach
nic
słyszeć
Ich
will
nichts
über
Schlampen
hören
Jestem
na
jej
punkcie
serio
pojebany
Ich
bin
wegen
ihr
total
durchgedreht
Bawmy
się
jak
dzieci
Lass
uns
spielen
wie
Kinder
Znowu
moje
plecy
podrapane
jak
kamienice
Hawany
Mein
Rücken
wieder
zerkratzt
wie
Häuserfassaden
in
Havanna
Ciągle
głodny
wrażeń
Immer
hungrig
nach
Eindrücken
Możemy
zajadać
się
nimi
razem
Wir
könnten
sie
zusammen
genießen
Spytała
mnie
co
następne
mam
w
planie
Sie
fragte
mich,
was
als
Nächstes
geplant
ist
Już
nic
poza
wymyślaniem
nowych
marzeń
Nichts
mehr,
außer
neue
Träume
zu
erfinden
Ej,
mogę
już
tylko
cię
kochać
Hey,
ich
kann
dich
nur
noch
lieben
Nic
nie
robić,
tylko
kochać
cię
Nichts
tun,
außer
dich
zu
lieben
W
każdym
kraju
świata
niepotrzebna
mapa
In
jedem
Land
der
Welt
brauche
ich
keine
Karte
I
tak
wszędzie
czuję
się
jak
locales
Überall
fühle
ich
mich
wie
ein
Local
Czarna
mokka,
jazz,
siłownia
to
seks
Schwarzer
Mokka,
Jazz,
Fitnessstudio
ist
Sex
Twoje
cudne
ciało
leczy
mi
kompleks
Dein
wunderschöner
Körper
heilt
meine
Komplexe
Chciałbym
być
brzydki
i
biedny
przez
dobę
Ich
möchte
hässlich
und
arm
sein
für
einen
Tag
A
potem
poderwać
cię
znowu
i
cześć
Dann
dich
wieder
aufreißen
und
tschüss
Tylko
chciałbym,
żeby
była
przy
mnie
Ich
möchte
nur,
dass
sie
bei
mir
ist
Bym
zawsze
czuł
smak
jej
ust
Dass
ich
immer
den
Geschmack
ihrer
Lippen
spüre
Oślepiony
blaskiem
jej
oczu
Geblendet
vom
Glanz
ihrer
Augen
Ogłuszony
dźwiękiem
jej
słów
Betäubt
vom
Klang
ihrer
Worte
Dzisiaj
Rzym,
jutro
Paris
Heute
Rom,
morgen
Paris
Po
czym
Madryt
mi
się
już
śni
Danach
träume
ich
schon
von
Madrid
Zostawiliśmy
ślady
w
piasku
Wir
hinterließen
Spuren
im
Sand
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Mam
dosyć
lotniska
jak
Kaaris
i
Booba
Ich
habe
genug
vom
Flughafen
wie
Kaaris
und
Booba
Obok
mnie
ta
pani
jak
spluwa
Neben
mir
diese
Dame
wie
Spucke
Lecę
jej
pokazać
Odessę
i
Tallinn
Ich
zeige
ihr
Odessa
und
Tallinn
Bo
znudził
nas
Paryż
i
Dubaj
Weil
Paris
und
Dubai
uns
langweilen
Pęcherze
na
ustach,
siniaki
na
udach
Blasen
an
den
Lippen,
blaue
Flecken
an
den
Oberschenkeln
Godzina
i
zrobię
z
niej
gejszę
In
einer
Stunde
mache
ich
sie
zur
Geisha
Wachlarze
z
pieniędzy,
to
życie
mnie
męczy
Fächer
aus
Geld,
das
Leben
nervt
mich
Jej
dłonie
są
znacznie
cieplejsze
Ihre
Hände
sind
viel
wärmer
Mówiłem
o
nich
mojemu
terapeucie
Ich
erzählte
meinem
Therapeuten
von
ihnen
Kiedy
nastrój
miałem
nizinny
Als
meine
Stimmung
im
Keller
war
Wracam
na
górę
i
jestem
w
tym
silny
Ich
kehre
zurück
nach
oben
und
bin
stark
darin
Bałem
się,
jacy
po
mnie
przyjdą
inni
Ich
hatte
Angst,
wer
nach
mir
kommen
würde
Nie
obchodzi
mnie
kto
stoi
za
wami,
yo
Es
interessiert
mich
nicht,
wer
hinter
euch
steht,
yo
SB
to
moi
Young
Money
SB
ist
mein
Young
Money
Z
miasta,
w
którym
się
poczujesz
wygrany
Aus
der
Stadt,
wo
du
dich
wie
ein
Gewinner
fühlst
Kiedy
masz
na
sobie
Emporio
Armani
Wenn
du
Emporio
Armani
trägst
Tylko
chciałbym,
żeby
była
przy
mnie
Ich
möchte
nur,
dass
sie
bei
mir
ist
Bym
zawsze
czuł
smak
jej
ust
Dass
ich
immer
den
Geschmack
ihrer
Lippen
spüre
Oślepiony
blaskiem
jej
oczu
Geblendet
vom
Glanz
ihrer
Augen
Ogłuszony
dźwiękiem
jej
słów
Betäubt
vom
Klang
ihrer
Worte
Dzisiaj
Rzym,
jutro
Paris
Heute
Rom,
morgen
Paris
Po
czym
Madryt
mi
się
już
śni
Danach
träume
ich
schon
von
Madrid
Zostawiliśmy
ślady
w
piasku
Wir
hinterließen
Spuren
im
Sand
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Żeby
świat
nie
zapomniał
tych
chwil
Damit
die
Welt
diese
Momente
nicht
vergisst
Słodki
smak
chwili
działa
tak,
że
leków
już
nie
muszę
brać
Der
süße
Geschmack
des
Moments
wirkt
so,
dass
ich
keine
Medikamente
mehr
nehmen
muss
Śpiewa
mi
jak
Riri,
na
niej
ciuchy,
których
nawet
nie
znam
nazw
Sie
singt
für
mich
wie
Riri,
trägt
Klamotten,
deren
Namen
ich
nicht
mal
kenne
Nowy
Richard
Millie,
jakieś
skurwysyny
chcą
mi
zabrać
czas
Neue
Richard
Mille,
irgendwelche
Arschlöcher
wollen
mir
Zeit
stehlen
Daktyle
daikiri,
Tobacco
Vanille,
mój
nowy
plac
zabaw
to
świat
Datteln
Daiquiri,
Tobacco
Vanille,
mein
neuer
Spielplatz
ist
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iad Aslan, Sentino, Quebonafide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.