Queen Drie - Testimony - перевод текста песни на немецкий

Testimony - Queen Drieперевод на немецкий




Testimony
Zeugnis
It's been a hard hard
Es war schwer, schwer
Been a hard hard
War schwer, schwer
Been a hard hard
War schwer, schwer
Been a hard hard hard yea
War schwer, schwer, schwer, ja
It's been a hard
Es war schwer
Been a hard
War schwer
Been a hard hard hard hard hard yea
War schwer, schwer, schwer, schwer, schwer, ja
It's been a hard hard
Es war schwer, schwer
Been a hard hard
War schwer, schwer
Been a hard hard
War schwer, schwer
Been a hard hard hard oh yea
War schwer, schwer, schwer, oh ja
It's been a hard
Es war schwer
Been a hard
War schwer
Been a hard hard hard hard hard yea
War schwer, schwer, schwer, schwer, schwer, ja
It's been a hard road to walk
Es war ein schwerer Weg zu gehen
It's been a hard hard couple shoes to break in
Es waren schwere, schwere Schuhe zum Einlaufen
It's been a hard bridge to cross
Es war eine schwere Brücke zu überqueren
It's been some hard times but ya girl was on her ten toes
Es waren harte Zeiten, aber dein Mädchen stand auf ihren zehn Zehen
It's been a hard code to live by
Es war ein harter Kodex, nach dem man leben musste
Decisions I made young bully had to cut ties
Entscheidungen, die ich jung traf, als harte Braut musste ich Beziehungen beenden
I ain't meant to do it no mama
Ich wollte das nicht tun, nein Mama
Ya girl had to ma they gave me all that trauma
Dein Mädchen musste, Ma, sie gaben mir all das Trauma
It's been a hard life
Es war ein hartes Leben
Mad decisions I gotta live with
Verrückte Entscheidungen, mit denen ich leben muss
It's been some cold nights cold sweats cold floors (Aye)
Es waren kalte Nächte, kalter Schweiß, kalte Böden (Aye)
Your girl ain't had no home (Yeah)
Dein Mädchen hatte kein Zuhause (Yeah)
PTSD had me stuck
PTBS ließ mich feststecken
Everything I know yeah I learned it from these streets
Alles, was ich weiß, ja, ich lernte es auf diesen Straßen
Did it for the homies back against the concrete
Tat es für die Homies, Rücken gegen den Beton
Now these same streets want fit do me dirty
Jetzt wollen dieselben Straßen mir übel mitspielen
Cause how you gon come up when yo homies they be plotting you
Denn wie willst du hochkommen, wenn deine Homies gegen dich intrigieren
How you gon come up when the guys steady clowning you
Wie willst du hochkommen, wenn die Jungs dich ständig zum Clown machen
How you gon do it 2 kids and the rent due
Wie willst du es schaffen, 2 Kinder und die Miete ist fällig
Mama how you do it do do it yeah I commend you
Mama, wie du es tust, tust, tust, ja, ich zolle dir Tribut
How you gonna make it locked up penitential
Wie willst du es schaffen, eingesperrt, büßend
Flx God let him out the mother can hoe (Free flxgd)
Flx God, lass ihn raus, die Mutter muss sich abrackern (Free flxgd)
Ima b-beat it beat it repeat it instrumental
Ich werd's b-beaten, beaten, wiederholen, instrumental
Said he want fi come over me yard we a bump and grind
Er sagte, er will zu mir nach Hause kommen, wir wollen eng tanzen und uns reiben
Roll up a blunt and do the dirty wine
Einen Blunt drehen und den schmutzigen Wine tanzen
Me tell him me haffi busy me a got lot pon mi mind
Ich sag ihm, ich hab zu tun, ich hab viel im Kopf
Me preaching salvation for wanna nation
Ich predige Erlösung für unsere Nation
Dema guys they want take me for a joke
Diese Jungs wollen mich für einen Witz halten
Me nuh here romp wid dem cause me I got hope
Ich bin nicht hier, um mit ihnen rumzualbern, denn ich habe Hoffnung
We gon make it for the hood
Wir werden es für die Hood schaffen
Never chasing Hollywood
Niemals Hollywood hinterherjagen
Cause my God's been good
Denn mein Gott war gut
And The World Will Know Us
Und die Welt wird uns kennen
It's been a hard road to walk
Es war ein schwerer Weg zu gehen
It's been a hard hard couple shoes to break in
Es waren schwere, schwere Schuhe zum Einlaufen
It's been a hard bridge to cross
Es war eine schwere Brücke zu überqueren
It's been some hard times but ya girl was on her ten toes
Es waren harte Zeiten, aber dein Mädchen stand auf ihren zehn Zehen
It's been a hard code to live by
Es war ein harter Kodex, nach dem man leben musste
Decisions I made young bully had to cut ties
Entscheidungen, die ich jung traf, als harte Braut musste ich Beziehungen beenden
I ain't meant to do it no mama
Ich wollte das nicht tun, nein Mama
Ya girl had to ma they gave me all that trauma
Dein Mädchen musste, Ma, sie gaben mir all das Trauma
It's been hard tryna live it up
Es war schwer, zu versuchen, auf großem Fuß zu leben
I been in the yard tryna get my money up
Ich war zu Haus', versuchte, mein Geld zu machen
Got a big dream big goal goal
Hab einen großen Traum, großes Ziel, Ziel
Big God God yeah my God he is bigger
Großer Gott, Gott, ja, mein Gott, er ist größer
It's been a hard life
Es war ein hartes Leben
Mad decisions I gotta live with
Verrückte Entscheidungen, mit denen ich leben muss
It's been some cold nights cold sweats cold floors (Aye)
Es waren kalte Nächte, kalter Schweiß, kalte Böden (Aye)
Your girl ain't had no home
Dein Mädchen hatte kein Zuhause
Cause how you gonna come up when yo homies they be plotting you
Denn wie willst du hochkommen, wenn deine Homies gegen dich intrigieren
How you gon come up when these motherfuckas doubting you
Wie willst du hochkommen, wenn diese Mistkerle an dir zweifeln
How you gonna come up when yo bloodas they be hating on yo shit
Wie willst du hochkommen, wenn deine Brüder deinen Scheiß hassen
Don't wanna hear yo shit uh
Wollen deinen Scheiß nicht hören, uh
How you gonna make it 2 kids and the rent due
Wie willst du es schaffen, 2 Kinder und die Miete ist fällig
Mama how we ever ever made it I commend you
Mama, wie wir es jemals, jemals geschafft haben, ich zolle dir Tribut
If you wanna make it gotta believe in the Jah boo
Wenn du es schaffen willst, musst du an Jah glauben, Schatz
Do you know you
Kennst du dich
Who you who you say your prayers to
Wer du, wer du, zu wem sprichst du deine Gebete
This is my testimony
Das ist mein Zeugnis
I just want sanctimony
Ich will nur Heiligkeit
Whether you be thick or bony
Egal ob du dick oder knochig bist
Meet me in the sanctuary
Triff mich im Heiligtum
This is my testimony
Das ist mein Zeugnis
I just want sanctimony
Ich will nur Heiligkeit
Whether you be thick or bony
Egal ob du dick oder knochig bist
It's been a hard hard been a hard hard
Es war schwer, schwer, war schwer, schwer
(It's been a hard yea yea yea yea)
(Es war schwer, ja, ja, ja, ja)
Couple lifetimes I been fighting in the junkyard
Ein paar Lebenszeiten habe ich auf dem Schrottplatz gekämpft
It's been a hard hard been a hard hard
Es war schwer, schwer, war schwer, schwer
(It's been a hard yea yea yea yea)
(Es war schwer, ja, ja, ja, ja)
Young girl ain't had shit in the school yard
Junges Mädchen hatte nichts auf dem Schulhof
It's been a hard hard been a hard hard
Es war schwer, schwer, war schwer, schwer
(It's been hard yea yea yea yea)
(Es war schwer, ja, ja, ja, ja)
If it wasn't God I'd be down in the graveyard
Wenn es Gott nicht gäbe, wäre ich unten auf dem Friedhof
It's been a hard life aye
Es war ein hartes Leben, aye
(It's been a hard yea yea yea yea)
(Es war schwer, ja, ja, ja, ja)
I'm just tryna live yeah
Ich versuche nur zu leben, ja





Авторы: Adrien Amponsah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.