Queen Latifah feat. Lil' Kim & Macy Gray - Cell Block Tango / He Had It Comin' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Queen Latifah feat. Lil' Kim & Macy Gray - Cell Block Tango / He Had It Comin'




Cell Block Tango / He Had It Comin'
Танго тюремного блока / Он это заслужил
And now the six merry murderesses of the Crookem County Jail
А теперь шесть веселых убийц из тюрьмы округа Круком
In their rendition of 'The Cell Block Tango'
Исполняют «Танго тюремного блока»
Pop! Six! Squish! Uh uh, Cicero, Lipschitz!
Бах! Шесть! Хлюп! Ах, Цицеро, Липшиц!
Pop! Six! Squish! Uh uh, Cicero, Lipschitz!
Бах! Шесть! Хлюп! Ах, Цицеро, Липшиц!
Pop! Six! Squish! Uh uh, Cicero, Lipschitz!
Бах! Шесть! Хлюп! Ах, Цицеро, Липшиц!
He had it coming, he had it coming
Он это заслужил, он это заслужил,
He only had himself to blame
Винить он мог лишь только себя.
If you'd have been there, if you'd have seen it
Если бы ты был там, если бы ты это видел,
I betcha you would have done the same
Держу пари, ты бы сделал то же самое.
Pop! Six! Squish! Uh Uh, Cicero, Lipschitz!
Бах! Шесть! Хлюп! Ах, Цицеро, Липшиц!
You know how people have these little habits
Знаете, как у людей бывают эти маленькие привычки,
That get you down like Ernie
Которые тебя достают, как, например, Эрни.
Ernie like to chew gum, no, not chew, Pop
Эрни любил жевать жвачку, нет, не жевать, лопать.
Like, I come home this one day and there's Ernie
Вот, прихожу я однажды домой, а там Эрни
Layin' on the couch chewin', no, not chewin', poppin'
Лежит на диване и жует, нет, не жует, лопает.
So, I said to him, I said
И я ему сказала:
"Ernie, you pop that gum one more time" and he did
"Эрни, еще раз лопнешь эту жвачку," и он лопнул.
So I took the shotgun off the wall
Так что я сняла дробовик со стены
And I fired two warning shots into his head
И сделала два предупредительных выстрела ему в голову.
He had it coming, he had it coming
Он это заслужил, он это заслужил,
He only had himself to blame
Винить он мог лишь только себя.
I met Ezekiel Young from Salt Lake city about two years ago
Я познакомилась с Иезекиилем Янгом из Солт-Лейк-Сити около двух лет назад.
And he told me he was single and we hit it off right away
Он сказал мне, что он холост, и мы сразу же нашли общий язык.
So, we started living together
Мы начали жить вместе.
He'd go to work, he'd come home, I'd fix him a drink, we'd have dinner.
Он уходил на работу, приходил домой, я готовила ему выпить, мы ужинали.
Then I found out, single, my ass
Потом я узнала, холост, как же!
Not only was he married, well, he had six wives
Он был не просто женат, у него было шесть жен.
One of those Mormons, you know
Один из этих мормонов, понимаете.
So that night, when he came home
Так что в тот вечер, когда он пришел домой,
I fixed him his drink as usual
Я приготовила ему выпить, как обычно.
You know, some guys just can't hold their arsenic
Знаете, некоторые мужчины просто не переносят мышьяк.
He had it coming, he had it coming
Он это заслужил, он это заслужил,
He took a flower in its prime
Он сорвал цветок в самом расцвете,
And then he used it and he abused it
А потом использовал его и надругался над ним.
It was a murder but not a crime
Это было убийство, но не преступление.
Now, I'm standing in the kitchen
Вот, стою я на кухне,
Carvin' up the chicken for dinner
Разделываю курицу на ужин,
And in storms my husband Wilbrin in a jealous rage
И врывается мой муж Уилбрин в приступе ревности.
"You been screwin' the milkman"
"Ты трахалась с молочником!"
He says and he kept sayin'
Кричит он и продолжает кричать:
"You been screwin the milkman"
"Ты трахалась с молочником!"
Then he ran into my knife
Потом он напоролся на мой нож.
He ran into my knife ten times
Он напоролся на мой нож десять раз.
If you'd have been there, if you'd have seen it
Если бы ты был там, если бы ты это видел,
I betcha you would have done the same
Держу пари, ты бы сделал то же самое.
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires
Что я здесь делаю? Говорят, что моя знаменитая
Lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet
Служанка схватила моего мужа, а я отрубила ему голову.
De nem igaz, en artatlan vagyok
Но это неправда, я невиновна.
Nem tudom mert mondja Uncle Sam hogy en tettem
Не знаю, почему Дядя Сэм говорит, что это сделала я.
Probaltam a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg
Я пыталась объяснить в полиции, но они меня не поняли.
But did you do it?
Но ты это сделала?
Uh uh, not guilty
Ах, невиновна.
My sister, Veronica and I had this double act
У нас с моей сестрой Вероникой был совместный номер.
And my husband, Charlie traveled around with us
И мой муж Чарли путешествовал с нами.
With the last number in our act
В последнем номере нашего выступления
We did 20 acrobatic tricks in our world
Мы делали 20 акробатических трюков.
One two three four five, splits, spread eagles
Раз, два, три, четыре, пять, шпагаты, «орлы»,
Flip flops, back flips, one right after the other
Перевороты, сальто назад, одно за другим.
Well, this one night we were in Cicero
Однажды вечером мы были в Цицеро.
The three of us, we were in this hotel room
Мы втроем были в этом гостиничном номере,
Boozin' and havin' a few laughs and we ran out of ice
Выпивали и немного смеялись, и у нас закончился лед.
So I went out to get some
Поэтому я пошла за ним.
I come back, open the door
Возвращаюсь, открываю дверь,
There's Veronica and Charlie
А там Вероника и Чарли
Doing number seventeen, the spread eagle
Выполняют номер семнадцать, «орел».
Well, I was in such a state of shock, I completely blacked out
Я была в таком шоке, что полностью отключилась.
I can't remember a thing, it wasn't until later
Ничего не помню, только позже,
When I was washing the blood off my hands
Когда я смывала кровь с рук,
I even knew they were dead
Я поняла, что они мертвы.
They had it coming, they had it coming
Они это заслужили, они это заслужили,
They had it coming all along
Они это заслужили с самого начала.
I didn't do it, inspite if I'd done it
Я этого не делала, но даже если бы и сделала,
How could you tell me that I was wrong?
Как ты можешь сказать мне, что я неправа?
I loved Alvin Lipschitz, he was a real artistic guy, sensitive, a painter
Я любила Элвина Липшица, он был настоящим творческим человеком, чувствительным, художником.
But he was always trying to find himself
Но он всегда пытался найти себя.
He go out every night looking for himself
Он выходил каждую ночь на поиски себя,
And on the way, he found Ruth, Gladys, Rosemary and Irving
И по пути он нашел Рут, Глэдис, Розмари и Ирвинга.
I guess you can say we broke up because of artistic differences
Думаю, можно сказать, что мы расстались из-за творческих разногласий.
He saw himself as alive and I saw him dead
Он видел себя живым, а я видела его мертвым.
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
Грязный бомж, бомж, бомж, бомж, бомж,
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
Грязный бомж, бомж, бомж, бомж, бомж.
They had it comin', they had it comin'
Они это заслужили, они это заслужили,
They had it comin' all along
Они это заслужили с самого начала.
'Cause if they used us and they abused us
Ведь если они использовали нас и надругались над нами,
How could they tell us that we were wrong?
Как они могли сказать нам, что мы неправы?
He had it coming, he had it coming
Он это заслужил, он это заслужил,
He only had himself to blame
Винить он мог лишь только себя.
If you'd have been there, if you'd have seen it
Если бы ты был там, если бы ты это видел,
I betcha you would have done the same
Держу пари, ты бы сделал то же самое.
You pop that gum one more time
Еще раз лопнешь эту жвачку.
Single my ass
Холост, как же!
Ten times
Десять раз.
Miert csukott Uncle Sam bortonbe
Почему Дядя Сэм посадил меня в тюрьму?
Number seventeen, the spread eagle
Номер семнадцать, «орел».
Artistic differences
Творческие разногласия.
I betcha you would have done the same
Держу пари, ты бы сделал то же самое.





Авторы: Fred Ebb, John Kander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.