QuESt - Automatic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни QuESt - Automatic




Automatic
Автоматически
Look, don't compare me to these new niggas
Слушай, не сравнивай меня с этими новыми ниггерами
Please don't compare me to these new niggas
Пожалуйста, не сравнивай меня с этими новыми ниггерами
I am not him nor he
Я не он и он не я
I will J. Voorhees these clowns till I'm through with ya
Я буду крошить этих клоунов, как Джейсон Вурхиз, пока не покончу с тобой
A story of a youngin' from the bottom
История молодого парня со дна
Never had shit, a brother struggled for a dollar
Ничего не имел, брат боролся за доллар
Back when I was 7 thought that I would be a scholar
Когда мне было 7, думал, что стану ученым
Maybe school will be a way to get away from all the drama
Может, учеба станет способом убежать от всей этой драмы
Had to be a rapper, barely finished school, I just wasn't in the mood no matter
Пришлось стать рэпером, еле закончил школу, просто не было настроения, как ни крути
Mama like fuck it, fussing over money, pay the bill or get your lazy ass out, no frontin'
Мама такая: черту всё, ругань из-за денег, плати по счетам или убирайся отсюда, лентяй, без разговоров"
You ain't say nothing, I just started packing, I was out the door before she could of stopped to said somethin'
Я ничего не сказал, просто начал собираться, был уже за дверью, прежде чем она успела что-то сказать
Man I was buggin' but when you're 17 and your father ain't around you just can't control nothin'
Чувак, я был не в себе, но когда тебе 17, а отца нет рядом, ты просто ничего не контролируешь
I was trying to be a man, competition winning, fatal ending
Я пытался быть мужчиной, побеждал в соревнованиях, фатальный конец
How the hell I went and blew 11 grand, fuckin' Uncle Sam
Как, черт возьми, я умудрился просрать 11 штук, гребаный Дядя Сэм
6 months later, begging to my mamma let me come back for the fam
6 месяцев спустя, умолял маму позволить мне вернуться к семье
Man, I done seen it all
Мужик, я все повидал
Humble ass mumble in the jungle
Скромный парень, бормочущий в джунглях
Signed a record deal and still got a job
Подписал контракт со звукозаписывающей компанией и все еще работаю
Nigga, I be working hard, harder than a Mexican
Чувак, я работаю усердно, усерднее мексиканца
Motherfuck all the rest of them haters
Да пошли все эти хейтеры
I want it all, I'mma get it better (Move nigga!)
Я хочу всё, я добьюсь большего (Двигайся, ниггер!)
Cummin' on this instrumental wilding feelin' on a hunna thousand
Наваливаюсь на этот инструментал, дико чувствую себя на сто тысяч
Why you gotta be (Rude nigga!)
Почему ты должен быть (Грубый ниггер!)
I'm trynna make a statement from the jump, so Judas Priest with it
Я пытаюсь заявить о себе с самого начала, так что к черту все правила
I be breaking every (Rule nigga!)
Я нарушаю каждое (Правило, ниггер!)
Curse words let them roll
Ругательства, пусть льются
Motherfucker, shit, goddamn, asshole that's (Crule nigga!)
Ублюдок, дерьмо, черт возьми, мудак, вот это (Жестокий ниггер!)
I say it so the ignorant can hear me
Я говорю это, чтобы невежды могли меня услышать
Do I got ya attention? Well lemme rock it
Я привлек твое внимание? Ну, давай я зажгу
Growing up never really had too many options
Взрослея, у меня никогда не было особого выбора
You can sit around or commence to be a problem
Ты можешь сидеть сложа руки или начать создавать проблемы
Living in the city where the women stay pretty but the love is never shown, I had to leave to get it poppin'
Живя в городе, где женщины красивые, но любви никогда не показывают, мне пришлось уехать, чтобы добиться успеха
So much pain I sat on dog
Столько боли я вынес, парень
Take a look at all these battle scars
Взгляни на все эти боевые шрамы
Still they wanna front like I ain't raw
Все еще хотят делать вид, что я не крут
All I do is spit caine, now if that ain't odd
Все, что я делаю, это плююсь коксом, если это не странно
Let's get even
Давай сравняем счет
But I always knew that I had it
Но я всегда знал, что у меня это есть
Never knew how I'd get it
Никогда не знал, как я это получу
But always knew that I had it (Aye)
Но всегда знал, что у меня это есть (Эй)
Man, I just gotta get at it
Чувак, мне просто нужно взяться за это
All I need is some patience
Все, что мне нужно, это немного терпения
Homie, nothing's automatic (Aye)
Братан, ничто не происходит автоматически (Эй)
Uh, homie you the greatest
Э, братан, ты лучший
You just gotta say it like you mean it, you're the greatest
Ты просто должен говорить это так, как будто ты в это веришь, ты лучший
Motherfuck a hater, motherfuck opinions if this shit ain't about a dollar I just tell 'em see you later
Да пошли все хейтеры, да пошло их мнение, если это не связано с деньгами, я просто говорю им: "Увидимся позже"
Bounce bounce, come on bounce, cussing like a sailor could give a less than an ounce
Прыг-скок, давай, прыгай, ругаюсь, как моряк, плевать мне на все
Blowing off steam, do it for the team
Выпускаю пар, делаю это ради команды
Motivatin' niggas, we just do it for the dream
Мотивирую ниггеров, мы просто делаем это ради мечты
Amanda told me to chill out, you care too much
Аманда сказала мне успокоиться, ты слишком много переживаешь
It's getting to the point where I don't care enough
Доходит до того, что мне уже недостаточно всё равно
My whole fam's on edge living dollar to dollar
Вся моя семья на грани, живет от доллара к доллару
The fuck is the problem?
В чем, блин, проблема?
If you got an issue, just holler
Если у тебя есть вопросы, просто кричи
I got real shit running thru my mind these days
В последнее время у меня в голове крутится всякая фигня
It's looking like I ain't got time to pray
Похоже, у меня нет времени молиться
Daddy's sick off drugs
Отец болен из-за наркотиков
Can't hold up, avoiding every phone call
Не могу держаться, избегаю каждого телефонного звонка
Man, who knows what
Чувак, кто знает, что
Can happen to him & it fucks with me
Может с ним случиться, и это меня бесит
After all of the shit he did, it just stuck with me
После всего, что он сделал, это просто засело во мне
Truthfully, I just wanna give him a buck fifty for all the disappointment for saying to trust in me
Честно говоря, я просто хочу дать ему полтора доллара за все разочарования, за то, что говорил мне довериться ему
But anyways, shit is gettin' so outrageous
Но в любом случае, все становится так нелепо
I'm just trying to make it feeling so outdated
Я просто пытаюсь добиться успеха, чувствуя себя таким устаревшим
Living off of mama's, yea I know I hate it
Живу за счет мамы, да, я знаю, я ненавижу это
Looking to the brighter side to appreciate it
Смотрю на светлую сторону, чтобы ценить это
But it's so degrading, so degrading
Но это так унижает, так унижает
Pardon my honesty, don't mean to be so blatant
Извини за мою честность, не хотел быть таким прямолинейным
I'm only trying to get you all to be my favorite
Я всего лишь пытаюсь сделать вас всех моими любимыми
While these other niggas chilling out on hiatus
Пока эти другие ниггеры отдыхают в перерыве
I used to tell the world one day I'll make it
Я говорил миру, что однажды я добьюсь успеха
Even when they told me I was sadly mistaken
Даже когда они говорили мне, что я, к сожалению, ошибаюсь
Got a little confused, almost doubted myself
Немного запутался, почти сомневался в себе
But I'mma prove these niggas wrong, watch me take it
Но я докажу этим ниггерам, что они не правы, смотри, как я это сделаю
What kind of a man are you?
Что ты за человек?
Who are you? Where do you come from?
Кто ты? Откуда ты?
Are you listening to me?
Ты меня слушаешь?
What do you wanna do with your life?
Что ты хочешь делать со своей жизнью?
Uh, back against the wall with no options
Э, спиной к стене, без вариантов
Don't be appalled
Не ужасайся
Should have seen this shit from a far why'd I even much get involved
Надо было видеть это дерьмо издалека, зачем я вообще во все это влез
I got plans to become a star
У меня есть планы стать звездой
Make a fortune and do it large
Заработать состояние и жить на широкую ногу
20 cars inside my garage (As soon as Dragon Ball Z goes off!)
20 машин в моем гараже (Как только закончится Dragon Ball Z!)
Got a a fascination with procrastination, no taking charge
У меня есть склонность к прокрастинации, никакой ответственности
Got to mention my love for hate, guess thats why I lurk on these blogs
Должен упомянуть свою любовь к ненависти, наверное, поэтому я торчу на этих блогах
And my homies keep calling like you recording, I tell em nah
И мои кореша постоянно звонят: "Ты записываешь?", я говорю им: "Нет"
But don't trip I'll get you these verses
Но не парьтесь, я достану вам эти куплеты
I promise my word is bond
Обещаю, мое слово - закон
All these lies I be puttin' on
Вся эта ложь, которую я несу
Every time it works like a charm
Каждый раз это работает, как по волшебству
Inspiration fell through the cracks, running backwards became the norm
Вдохновение ушло сквозь щели, движение назад стало нормой
Aspirations, responsibilities, caught between them I'm torn
Устремления, обязанности, разрываюсь между ними
Tug of war with both of my arms
Перетягивание каната обеими руками
Strategize the cards that I've drawn
Разрабатываю стратегию с картами, которые мне выпали
Unemployment checks on my card
Пособие по безработице на моей карте
Spending half of that on my mom
Трачу половину на маму
Should invest in a check correct it while working a stable job
Стоит инвестировать в проверку, исправить это, пока работаю на стабильной работе
Meta morph these visions to something for real, I promise no frontin' wake up
Превращаю эти видения во что-то реальное, обещаю, не вру, проснись
7 Months later and still ended up doing nothing
7 месяцев спустя, а я все еще ничего не сделал
Nothing's automatic
Ничто не происходит автоматически
*Knock on door*
*Стук в дверь*
What have you been doing all day? This place is a mess, and why haven't you taken the Pork chops out? I bet you didn't even look for a job today did you? This isn't a free ride, I'm not here for you to just live off of. You've gotta pull your weight around here All you do is sit in this room, and speak into that damn mic all day
Чем ты занимался весь день? Здесь такой беспорядок, и почему ты не достал отбивные? Держу пари, ты даже не искал работу сегодня, да? Это не халява, я здесь не для того, чтобы ты жил за мой счет. Ты должен вносить свой вклад. Ты только и делаешь, что сидишь в этой комнате и говоришь в этот чертов микрофон весь день
(Not doing this shit right now)
(Не буду сейчас этим заниматься)
And where are you going? Where do you think you're going?
И куда ты идешь? Куда, ты думаешь, ты идешь?
(I'll be back tonight, 100%)
(Вернусь сегодня вечером, 100%)
*Door closes*
*Дверь закрывается*






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.