Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
no
iba
a
salir,
lo
prometo,
ni
quería
And
I
wasn't
going
to
go
out,
I
promise,
I
didn't
want
to
Casi
que
me
obligaron,
así
que
la
culpa
no
es
mía
I
was
almost
forced,
so
it's
not
my
fault
Pudo
haber
sido
otra,
pero
solo
estabas
tú
ese
día
It
could
have
been
someone
else,
but
it
was
only
you
that
day
Y
no
pensé
que
te
ilusionarías,
pero,
ma,
sorry,
perdón
And
I
didn't
think
you'd
get
excited,
but,
babe,
sorry,
my
bad
Soy
un
perro,
siempre
ando
de
cacería
I'm
a
dog,
always
hunting
Y
de
lo
único
que
me
acuerdo
es
que
te
llamabas
Lucía
o
María
And
the
only
thing
I
remember
is
that
your
name
was
Lucia
or
Maria
Bueno,
ni
lo
sé,
ni
lo
sabía
Well,
I
don't
even
know,
I
didn't
know
Tenía
razón
tu
amiga
cuando
decía
Your
friend
was
right
when
she
said
Baby,
no,
ey,
no,
ey
Baby,
no,
hey,
no,
hey
Eso
va
a
salir
mal
This
is
going
to
go
wrong
Así
que,
mami,
no,
ey,
no,
ey
So,
mommy,
no,
hey,
no,
hey
En
mí
no
debes
confiar
You
shouldn't
trust
me
To'
los
hombres
somos
iguales
All
men
are
the
same
Solo
queremos
montar
un
McLaren
We
just
want
to
drive
a
McLaren
Dinero,
mujeres
y
abdominales
Money,
women,
and
abs
Sé
que
te
duele,
pero,
baby,
es
la
verdad
I
know
it
hurts
you,
but,
baby,
that's
the
truth
A
mami
le
prometí
un
nieto,
sorry,
mamá
I
promised
mommy
a
grandson,
sorry,
mom
No
me
fío,
yo
no
chingo,
solo
me
lo
maman
I
don't
trust,
I
don't
do
it,
they
just
do
it
to
me
Me
gustan
las
de
la
feria
y
también
las
de
Tama
I
like
the
girls
from
the
fair
and
also
the
ones
from
Tama
Y
a
las
doñas
esas
me
las
llevo
pa
las
Bahamas
And
I
take
those
ladies
to
the
Bahamas
Mami,
estoy
que
me
mudo
a
París,
en
la
isla
ya
le
di
a
todo
Mommy,
I'm
about
to
move
to
Paris,
I
already
did
everything
on
the
island
Yo
no
quiero
saber
tu
historial,
yo
ya
sé
que
mi
amigo
te
lo
dio
I
don't
want
to
know
your
history,
I
already
know
my
friend
gave
it
to
me
Y
a
mí
no
me
importa
compartir,
si
quieres
te
lo
damos
entre
los
dos
And
I
don't
mind
sharing,
if
you
want
we
can
give
it
to
you
both
Mami,
sé
que
tú
eres
religiosa,
bótalo
con
el
perdón
de
Dios
Mommy,
I
know
you're
religious,
let
it
go
with
God's
forgiveness
Mami,
yo
no
sé
hablar
de
otra
cosa,
baby,
ese
no
es
mi
rol
Mommy,
I
don't
know
how
to
talk
about
anything
else,
baby,
that's
not
my
role
Sorry,
es
que
soy
una
caprichosa,
baby,
soy
un
farol
Sorry,
it's
just
that
I'm
capricious,
baby,
I'm
a
spotlight
Adicto
a
donde
no
te
da
el
sol,
pa
chingarnos
tengo
autocontrol
Addicted
to
where
the
sun
doesn't
reach
you,
I
have
self-control
to
screw
around
Por
eso
cuando
duermo
con
otra,
al
día
siguiente
te
saco
pa'l
mall
That's
why
when
I
sleep
with
another,
the
next
day
I
take
you
to
the
mall
Pero
es
que
odio
ser
tan
problemático
But
it's
that
I
hate
being
so
problematic
Pero
quédate
tranquila,
de
eso
nadie
se
entera,
que
no
cunda
el
pánico
But
don't
worry,
nobody
will
find
out,
don't
panic
Que
eso
se
arregla
rápido,
mañana
cómprale
un
ático
That
gets
fixed
quickly,
tomorrow
I'll
buy
you
a
penthouse
No
sé
ni
qué
estoy
diciendo,
es
que
ni
yo
me
entiendo
I
don't
even
know
what
I'm
saying,
I
don't
even
understand
myself
Ma,
no
me
hagas
caso,
solo
soy
un
puto
hetero
básico
Babe,
don't
pay
attention
to
me,
I'm
just
a
basic
straight
guy
Baby,
no,
ey,
no,
ey
Baby,
no,
hey,
no,
hey
Eso
va
a
salir
mal
This
is
going
to
go
wrong
Así
que,
mami,
no,
ey,
no,
ey
So,
mommy,
no,
hey,
no,
hey
En
mí
no
debes
confiar
You
shouldn't
trust
me
To'
los
hombres
somos
iguales
All
men
are
the
same
Solo
queremos
montar
un
McLaren
We
just
want
to
drive
a
McLaren
Dinero,
mujeres
y
abdominales
Money,
women,
and
abs
Sé
que
te
duele,
pero,
baby,
es
la
verdad
I
know
it
hurts
you,
but,
baby,
that's
the
truth
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Don't
blame
yourself,
papi,
you're
the
same
too
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Don't
blame
yourself,
papi,
you're
the
same
too
To'
los
hombres
somos
iguales
All
men
are
the
same
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Don't
blame
yourself,
papi,
you're
the
same
too
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Don't
blame
yourself,
papi,
you're
the
same
too
To'
los
hombres
somos
iguales
All
men
are
the
same
Solo
queremos
montar
un
McLaren
We
just
want
to
drive
a
McLaren
Dinero,
mujeres
y
abdominales
Money,
women,
and
abs
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Don't
blame
yourself,
papi,
you're
the
same
too
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Don't
blame
yourself,
papi,
you're
the
same
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Falquet Moragues, Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Pedro Luis Dominguez Quevedo, David Hernandez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.