KASSANDRA - Quevedoперевод на английский




KASSANDRA
KASSANDRA
Buenas noches, baby, yeah
Good night, baby, yeah
Afterparty privado, desfiles de moda
Private afterparty, fashion shows
Acompañada siempre, ella nunca está sola
Always accompanied, she's never alone
Y aunque no esté prometida, anillos, diamantes de boda
And even though she's not engaged, rings, wedding diamonds
Acompañada siempre, pero siempre sola
Always accompanied, but always alone
Pero siempre me mira cuando voy detrás de ella
But she always looks at me when I'm behind her
En el photocall le responde a la prensa mirándome
At the photocall, she answers the press while looking at me
No sabía que hablabas español
I didn't know you spoke Spanish
Y aunque te había visto en la tele, está más dura en persona
And even though I've seen you on TV, you're even more stunning in person
Acompaña siempre, pero siempre sola
Always accompanied, but always alone
No qué te dio conmigo, ¿qué es lo que me viste?
I don't know what you saw in me, what did you notice?
creciste en este ambiente, pa todo es tan nuevo, tengo que decirte
You grew up in this environment, for me everything is so new, I have to tell you
En la primera vez a la que te vi, bebé, al oído me dijiste
The first time I saw you, baby, you whispered in my ear
"Tú eres diferente, estar aquí también te pone triste"
"You're different, being here also makes you sad"
Y me contó su historia, su padre guionista, ante Hollywood
And she told me her story, her father a screenwriter, Hollywood before me
Su madre bailarina, protagonista en el ballet de Moscú
Her mother a ballerina, a star in the Moscow ballet
Ella nunca lo hizo por soberbia
She never did it out of arrogance
Pero las prendas se las enseñan antes que las vendan
But they show her the clothes before they sell them
Primera marca, cierran la tienda para ella sola
First brand, they close the store just for her
Entre tanta diferencia somos iguales, tal vez
Among so many differences, we are the same, perhaps
De círculos distintos, diferente calle
From different circles, different streets
Es que coincidencias así solo pasan una vez
It's that coincidences like this only happen once
Así que, baby, aprovechemos que la noche es larga
So, baby, let's take advantage of the long night
Y si quieres tarde, ma, ver salir el sol
And if you want, ma, let's watch the sun rise late
Respeto a tu estilista, pero estás mejor sin vestido
Respect to your stylist, but you look better without a dress
Quítate ese peinado, si quieres puedes hacer ruido
Take down that hairstyle, if you want you can make some noise
Yo no soy tan formal, deja de ser tan correcta conmigo
I'm not that formal, stop being so correct with me
Sácate lo de bellaca conmigo
Let your wild side out with me
Afterparty privado, desfiles de moda
Private afterparty, fashion shows
Acompañada siempre, ella nunca está sola
Always accompanied, she's never alone
Y aunque no esté prometida, anillos, diamantes de boda
And even though she's not engaged, rings, wedding diamonds
Acompañada siempre, pero siempre sola
Always accompanied, but always alone
Después de aquella noche tomamos rumbos diferentes
After that night, we took different paths
Sigue siempre acompañada, pero ya tan sola no se siente
She's still always accompanied, but she doesn't feel so alone anymore
Ya no veranea en Santorini, ahora se camufla entre la gente
She no longer vacations in Santorini, now she camouflages herself among the people
Y la veo sonreír más tranquila, aprendió a obedecer lo que siente
And I see her smile more peacefully, she learned to obey what she feels
Ni afterparty privado, ni desfiles de moda
No private afterparty, no fashion shows
Ahora está sola siempre, pero se basta sola
Now she's always alone, but she's enough on her own
Y no quiere estar prometida, ni anillos, diamantes de boda
And she doesn't want to be engaged, no rings, no wedding diamonds
Ahora está sola siempre, pero se basta sola
Now she's always alone, but she's enough on her own
Buenas noches, baby
Good night, baby





Авторы: Javier Falquet Moragues, Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Jader Mantilla Canas, David Hernandez Garcia, Isaac Bueno Del Pino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.