Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de América
Lied Amerikas
Yo
soy
tierra
de
mazorcas
Ich
bin
Land
der
Maiskolben,
De
palmeras
y
chagual
der
Palmen
und
des
Chaguals.
Tengo
el
cuerpo
hecho
de
alturas
Mein
Körper
ist
aus
Höhen
gemacht,
Todo
el
mar
es
mi
sayal
das
ganze
Meer
ist
mein
Bußgewand.
Y
en
la
nieve
de
mí
Und
im
Schnee
meiner
Stirn
Frente
hay
latidos
del
volcán.
gibt
es
das
Pochen
des
Vulkans.
Con
mis
manos
tejedoras
Mit
meinen
Weberhänden
Bordo
vuelos
de
quetzal
sticke
ich
Quetzalflüge.
Quiebro
cuarzo
con
los
puños
Ich
zerbreche
Quarz
mit
Fäusten
De
invencible
guayacán
aus
unbesiegbarem
Guajakholz.
Abro
surcos
luminosos
Ich
öffne
leuchtende
Furchen
En
el
suelto
del
metal.
im
Erzgestein.
Recostada
en
el
regazo
Gebettet
in
den
Schoß
De
mi
cielo
ecuatorial
meines
äquatorialen
Himmels,
Por
mis
venas
turbulentas
durch
meine
reißenden
Adern
Corre
en
verde
manantial
strömt
als
grüner
Quell
El
oleaje
sin
reposo
das
rastlose
Wogen
De
la
vida
torrencial.
des
reißenden
Lebens.
De
la
arcilla
de
mis
valles
Aus
dem
Lehm
meiner
Täler,
De
mi
luz
en
vendaval
aus
meinem
Licht
im
Sturmwind
Nacen
hombres
que
cultivan
entstehen
Männer,
die
pflegen
La
tibieza
del
maizal
die
Wärme
des
Maisfeldes.
Son
aquellos
que
vendimian
Sie
sind
jene,
die
ernten
La
turquesa
y
el
nopal
den
Türkis
und
den
Nopal.
Son
aquellos
que
proclaman
Sie
sind
jene,
die
verkünden
La
vigilia
del
cristal
die
Wacht
des
Kristalls,
Que
construyen
la
aventura
die
das
Abenteuer
gestalten
De
mi
azul
meridional.
meines
südlichen
Blaus.
Yo
soy
tierra
de
mazorcas
Ich
bin
Land
der
Maiskolben,
De
palmeras
y
chagual
der
Palmen
und
des
Chaguals.
Tengo
el
cuerpo
hecho
de
alturas
Mein
Körper
ist
aus
Höhen
gemacht,
Todo
el
mar
es
mi
sayal
das
ganze
Meer
ist
mein
Bußgewand.
Y
en
la
nieve
de
mi
frente
Und
im
Schnee
meiner
Stirn
Hay
latidos
del
volcán.
gibt
es
das
Pochen
des
Vulkans.
Soy
la
savia
que
se
entrega
Ich
bin
der
Saft,
der
sich
hingibt
Como
el
agua
y
como
el
pan
wie
das
Wasser
und
wie
das
Brot.
Arreboles
de
alba
cierta
Morgenrot
eines
sicheren
Tagesanbruchs
Son
mi
sola
majestad
ist
meine
einzige
Majestät.
Y
en
mi
pecho
tengo
escrita
Und
auf
meiner
Brust
steht
geschrieben
La
palabra
libertad.
das
Wort
Freiheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Silva, Luis Advis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.