Quilapayun - Las Mujeres de Buenos Aires - перевод текста песни на немецкий

Las Mujeres de Buenos Aires - Quilapayunперевод на немецкий




Las Mujeres de Buenos Aires
Die Frauen von Buenos Aires
Las mujeres de Buenos Aires
Die Frauen von Buenos Aires
Con sus trajes inmateriales
Mit ihren immateriellen Kleidern
Bajan pálidas y espigadas
Steigen blass und schlank herab
De automóviles transparentes.
Aus durchsichtigen Automobilen.
Las mujeres de Buenos Aires
Die Frauen von Buenos Aires
Se despiden de los viajeros
Verabschieden sich von den Reisenden
Tienen labios como de sueños
Haben Lippen wie aus Träumen
Y sonrisas crepusculares.
Und dämmrige Lächeln.
Las mujeres de Buenos Aires
Die Frauen von Buenos Aires
Se desvisten bajo la luna
Entkleiden sich unter dem Mond
Y recuestan su fantasía
Und betten ihre Fantasie
Sobre el césped de la aventura.
Auf den Rasen des Abenteuers.
Las mujeres del gran Buenos Aires,
Die Frauen des großen Buenos Aires,
O te esperan cerca del muelle,
Entweder warten sie nahe dem Kai,
O se alejan en colectivos
Oder entfernen sich in Bussen
Por las calles del pensamiento.
Durch die Straßen des Gedankens.
Las mujeres de Buenos Aires
Die Frauen von Buenos Aires
Tienen pájaros en los pechos,
Haben Vögel in der Brust,
Golondrinas emigradoras
Auswandernde Schwalben
Que se vuelan en desbandadas.
Die in wilder Flucht davonfliegen.
Las mujeres de Buenos Aires,
Die Frauen von Buenos Aires,
Si las nombras no se detienen,
Wenn man sie nennt, halten sie nicht an,
Se te van como a la deriva
Entgleiten sie einem, wie treibend,
Con la oleada de sus caderas.
Mit dem Wellenschlag ihrer Hüften.
Las mujeres de Buenos Aires
Die Frauen von Buenos Aires
Son princesas del vecindario,
Sind Prinzessinnen der Nachbarschaft,
Que se visten con el idioma
Die sich kleiden mit der Sprache
De los tráficos del olvido.
Des Verkehrs des Vergessens.
Las mujeres del gran Buenos Aires,
Die Frauen des großen Buenos Aires,
Si las dejas se van en fuga:
Wenn du sie lässt, fliehen sie:
Se encabritan hacia las nubes,
Bäumen sie sich auf zu den Wolken,
Te abandonan a la memoria.
Überlassen dich der Erinnerung.
¡Las mujeres del gran Buenos Aires!
Die Frauen des großen Buenos Aires!





Авторы: Eduardo Carrasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.