Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock 'n' Roll Honeymoon
Rock 'n' Roll Flitterwochen
進めビートはゆっくり刻む
Der
Beat
schreitet
langsam
voran
足早にならず確かめながら
Ohne
Hast,
doch
mit
Gewissheit
涙を流すことだけ不安になるよ
Nur
das
Weinen
macht
mir
Angst
この気持ちが止まらないように
Damit
dieses
Gefühl
nie
endet
それでも君は笑い続ける
Doch
du
lächelst
immer
weiter
何事も無かった様な顔して
Als
wäre
nichts
geschehen
僕はただそれを受け止めて
いつか
Ich
fange
es
einfach
auf,
bis
ich
止めた時間を元に戻すよ
Die
angehaltene
Zeit
zurückdrehe
裸足のままでゆく
何も見えなくなる
Barfuß
geh
ich
weiter,
sehe
nichts
mehr
振り返ることなく
天国のドア叩く
Ohne
Blick
zurück
klopfe
ich
an
Himmelstür
たった一かけらの勇気があれば
Hätt
ich
nur
ein
Fünkchen
Mut
ほんとうのやさしさがあれば
Wahre
Güte
in
mir
あなたを思う本当の心があれば
Und
ein
Herz,
das
echt
an
dich
denkt
僕はすべてを失えるんだ
Dann
könnte
ich
alles
verlieren
晴れわたる空の色
忘れない日々のこと
Klare
Himmelsfarbe,
unvergessene
Tage
溶けてく景色はいつもこんなに迷ってるのに
Die
schmelzende
Landschaft
verwirrt
mich
immer
noch
8の字描くように無限のビート
グライダー飛ぶよ
Wie
eine
Acht,
unendlicher
Beat,
ein
Segelflugzeug
fliegt
さよなら
また明日
言わなきゃいけないな
Auf
Wiedersehen,
bis
morgen,
das
muss
ich
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岸田 繁, 岸田 繁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.