Pro-log - R-Wanперевод на русский




Pro-log
Pro-log
J'ai pas d'chez moi, c'est dans ma tête
У меня нет дома, он в моей голове
J'suis bien partout, surtout chez toi
Мне хорошо везде, особенно у тебя
J'ai pas de chez moi
У меня нет дома
Chez moi c'est dans ma tête
Дом у меня в голове
J'suis bien partout
Мне хорошо везде
Surtout chez toi
Особенно у тебя
Chez toi, il paraît que tout s'achète
У тебя, говорят, все можно купить
L'air que tu respires et l'eau que tu bois
Воздух, которым ты дышишь, и воду, которую пьешь
Colle tes écoutilles
Приклей свои люки
A la quille en allée
К килю в проходе
De mes mots alambiqués
От моих замысловатых слов
Des mots crus, cassés
Слов грубых, сломанных
De cause à effect
От причины к следствию
Des mots de l'affectif
Слов аффективных
Tu kiffes? Les mots s'agrippent
Тебе нравится? Слова цепляются
S'extirpent d'une grappe
Вырываются из грозди
Se crêpent, se malaxent
Сминаются, разминаются
Se crachent des tripes
Выплевываются из нутра
Se régurgitent
Извергаются
Et te claquent ma syntaxe
И шлепают тебе по моей синтаксису
De retour dans les bacs
Возвращаются в магазины
Vif comme un acrobate
Быстрый, как акробат
C'est ma radio pirate
Это мое пиратское радио
Ouvre tes cages à miel
Открой свои соты
Les mots t'interpellent
Слова к тебе обращаются
Comme une goutte d'eau
Как капля воды
J'suis un poète, pouet
Я поэт, пуа
La vie elle m'crame
Жизнь меня сжигает
Elle m'fait pas d'courbettes
Она не делает мне реверансов
J'suis le klaxon
Я клаксон
Sur la bicyclette dans ta tête
На велосипеде в твоей голове
Le bourdon qui bzzz à la fenêtre
Жужжащий шмель у окна
J'te crêpe le Chinon
Я тебе трескаю по затылку
Cuisine les mots dans ton assiette
Готовлю слова на твоей тарелке
J'ai pas de chez moi, j'suis bien chez toi
У меня нет дома, мне хорошо у тебя
Car c'est chez moi c'est dans ma tête
Потому что дом у меня в голове
J'ai pas d'chez moi, c'est dans ma tête
У меня нет дома, он в моей голове
J'suis bien partout, surtout chez toi
Мне хорошо везде, особенно у тебя
J'ai des mots, des mots crus
У меня есть слова, грубые слова
Pas chers à vendre à la criée
Дешевые, чтобы продавать с аукциона
J'viens arroser tes feuilles
Я пришел полить твои листья
Alors tu dois cracher ton billet
Так что ты должна выплюнуть свою купюру
Pour les économiques
Для экономистов
Tu veux les mots en vrac
Ты хочешь слова в беспорядке
Qui engendrent des briques
Которые порождают кирпичи
Tu les coffres à la banque
Ты складываешь их в банк
Ils s'engrossent dans le manque
Они разрастаются в недостатке
C'est pour ça qu'on les maque
Поэтому мы их и грызем
Tu kiffes? T'en veux d'autres, des chétifs
Тебе нравится? Хочешь еще, тощих
Aussi fins que la ficelle d'un rosbif
Тонких, как нить для ростбифа
Qui s'envoient en sourires faméliques
Которые посылают друг другу голодные улыбки
Dans le désespoir d'un Dieu unique
В отчаянии единственного Бога
T'es triste, t'en veux qui coulissent
Ты грустишь, хочешь, чтобы они скользили
Trombonent les feuilles de l'administratif
Тромбонировали листья административного
Adoucissent les écorchés vifs
Смягчали обожженные живые
Et te donnent un cou de girafe
И давали тебе шею жирафа
Tu kiffes?
Тебе нравится?
Quand ils sont bien tranchants comme un canif
Когда они хорошо заточены, как перочинный нож
Quand ils viennent suriner
Когда они приходят подкрадываться
Les baveurs de palais, les suceurs de califes
Лизунам дворцов, сосунам халифов
Ouvre tes cages à miel
Открой свои соты
Les mots t'interpellent
Слова к тебе обращаются
Comme la sonnette
Как дверной звонок
J'ai pas de chez moi, j'suis bien chez toi
У меня нет дома, мне хорошо у тебя
Car c'est chez moi c'est dans ma tête
Потому что дом у меня в голове
J'ai pas d'chez moi, c'est dans ma tête
У меня нет дома, он в моей голове
J'suis bien partout, surtout chez toi
Мне хорошо везде, особенно у тебя





Авторы: Camille Ballon, Erwan Seguillon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.