Ich schwöre, dieser Druck wird so groß, also schreie ich einfach
Lately I've been so stressed
In letzter Zeit bin ich so gestresst
Think it's best that I just walk away
Ich denke, es ist am besten, wenn ich einfach gehe
Sorry for all of the pain I create
Entschuldige für all den Schmerz, den ich verursache
Always showing up late
Immer zu spät dran
I can never date
Ich kann nie daten
Living life at a fast rate, makes it hard for me to focus on this life
Ein Leben auf Hochtouren zu leben, macht es mir schwer, mich auf dieses Leben zu konzentrieren
It's like i can't get a strive for music anymore
Es ist, als ob ich keine Motivation mehr für Musik habe
Quit for a few months, came back but it just isn't the same
Ein paar Monate aufgehört, bin zurückgekommen, aber es ist einfach nicht mehr dasselbe
Still seeing all of these lames, in the rap game
Immer noch all diese Versager im Rap-Game sehen
Staring at my celling, asking if it's gonna get better
An meine Decke starren und fragen, ob es besser werden wird
Don't want to write that suicide letter
Ich will diesen Selbstmordbrief nicht schreiben
I don't wanna hurt anyone, these kids always saying they relate
Ich will niemanden verletzen, diese Kinder sagen immer, sie können sich damit identifizieren
I'm asking how, I just write feelings and they seem to see it
Ich frage mich wie, ich schreibe nur Gefühle und sie scheinen es zu sehen
Yo, but I don't believe it and i don't know how they see my thoughts
Ja, aber ich glaube es nicht und ich weiß nicht, wie sie meine Gedanken sehen
I guess I'm just sitting here hoping that some kid relates
Ich schätze, ich sitze hier und hoffe, dass sich ein Kind damit identifizieren kann
Yo, I guess they do, I guess I'm just gonna end up in the coffin today
Ja, ich schätze, das tun sie, ich schätze, ich werde heute einfach im Sarg landen
They say i fake my sadness for the views
Sie sagen, ich fälsche meine Traurigkeit für die Views
Never cared about the clout, if get it I've made it
Mir war nie der Ruhm wichtig, wenn ich ihn bekomme, habe ich es geschafft
Feels like everything in this life is so belated
Es fühlt sich an, als wäre alles in diesem Leben so verspätet
Always trying to fit in, never can though
Immer versuchen, dazu zu passen, kann ich aber nie
It hurts when no one cares again, I'm just trying to vent
Es tut weh, wenn sich niemand mehr kümmert, ich versuche nur, Dampf abzulassen
Hoping this brings out the better side of me
Ich hoffe, das bringt die bessere Seite in mir hervor
It's not my fault they can't see that
Es ist nicht meine Schuld, dass sie das nicht sehen
Always try tell me to be something, that I don't wanna be
Immer versuchen, mir zu sagen, ich soll etwas sein, das ich nicht sein will
It seems like all my thoughts are centered around what I've achieved or what I haven't Yet
Es scheint, als wären all meine Gedanken darauf konzentriert, was ich erreicht habe oder was ich noch nicht erreicht habe
And that's a bad way to live man, you know You can achieve anything you've just got to Put Your mind to it
Und das ist keine gute Art zu leben, Mann, weißt du? Du kannst alles erreichen, du musst nur deinen Willen einsetzen
And I promise if your in this dark space, you're overthinking, You're depressed, your Gonna make it out, I believe in you
Und ich verspreche dir, wenn du in diesem dunklen Ort bist, wenn du zu viel nachdenkst, wenn du depressiv bist, wirst du es schaffen, ich glaube an dich
You've just got to take that leap and have faith
Du musst nur diesen Sprung wagen und Vertrauen haben
DARK KNIGHTS blowing up, yo I still see the tales
DARK KNIGHTS werden immer beliebter, ich sehe immer noch die Geschichten
Maybe if this satisfaction went off my head, yo I just sit here vaping every night
Vielleicht, wenn diese Befriedigung aus meinem Kopf verschwinden würde, sitze ich jede Nacht hier und vape
But I still miss the way that you look, still miss they way that we always spoke
Aber ich vermisse immer noch, wie du aussiehst, ich vermisse immer noch, wie wir immer miteinander geredet haben
Yo I don't know what happened, I guess we just lost our bond and that's what happens Every time
Ich weiß nicht, was passiert ist, ich schätze, wir haben einfach unsere Verbindung verloren und das passiert jedes Mal
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.