RAG - Terrarist - перевод текста песни на английский

Terrarist - RAGперевод на английский




Terrarist
Terrorist
War mir noch nie egal, was passiert, weil ich das Leben schätze. Von Anfang an dran, Arbeiten gegangen, ich wrecke keine Sätze.
I've never been indifferent to what happens, because I value life. From the beginning, I've been working hard, not wasting words.
Auch wenn ich die Technik kenn' und MCs mit Pech wegbrenn', benutz' ich für meine Tag-ste immer 'ne echte Can.
Even though I know the technique and can burn MCs with bad luck, I always use a real can for my tags.
Ich brauch' nich' wegzurennen, warte entspannt, dann wirst Du übermannt. Du bist nicht von der Sonder-Ein Satz-Kommandoleitung gesandt.
I don't need to run away, I wait relaxed, then you'll be overwhelmed. You're not sent from the special one-sentence command line.
Auch wenn Du wie Agent Orange aussiehst, bist Du nur'n Putzlappen, das hab' ich gleich erkannt.
Even if you look like Agent Orange, you're just a rag, I recognized that immediately.
Dann gibt's was auf die Backen, 'ne wörtliche Betäubung in den Nacken. Ich benutz' Deine neuen Jacken zur Untergrundsäuberung, Du Spacken,
Then you get something on your cheeks, a literal anesthetic in the neck. I use your new jackets for underground cleaning, you idiot,
Damit ich sicher geh', daß meine Reime hier richtig packen. Erst wird das Programm vorgezogen, doch dann fang' ich zu brennen an.
To make sure my rhymes really hit here. First, the program is preferred, but then I start to burn.
Euch wird nichts vorgelogen, als Hauptact gecheckt roll' ich in der Halle einen. Es versengen Augen und Ohren, das kennt man.
Nothing is lied to you, as the main act checked I roll one in the hall. Eyes and ears are scorched, that's known.
Versucht mich zu vertuschen, das habt Ihr Luschen nicht geschafft. Jetzt sind die Scheiben zwar sauber, aber ich bin nur halb gebufft.
Trying to cover me up, you losers didn't succeed. Now the windows are clean, but I'm only half buffed.
Was jetzt noch steht, wird mit Insidern dahingerafft, denn ich bring' was zur Strecke, während Eure Antriebskraft verpafft,
What's still standing is being swept away with insiders, because I'm bringing something down, while your driving force is wasted,
Verraucht, weil Ihr sie sinnlos verbraucht, an der Oberfläche auftaucht, bevor es an der Zeit ist, bevor's für Euch so weit ist.
Smoked up, because you're using it senselessly, surfacing, before it's time, before it's time for you.
Sach' ma: Könnt Ihr nicht warten? Ja, ich weiß, diese Worte sind von den harten, wie'n Spaten, erschlagen einen wie Granaten.
Tell me: Can't you wait? Yeah, I know, these words are from the hard ones, like a spade, they smash you like grenades.
Doch Ihr wißt, das ich nicht mit Euch breche, und daß Warum ich sie Spreche, mehr als Neid ist, falls Ihr Bescheid wißt.
But you know that I'm not breaking with you, and that the reason I say them, is more than envy, if you know what's up.
Pahel ist der Terrarist, er geht seinen Weg bis zur Frist, auch wenn der
Pahel is the terrorist, he goes his way to the deadline, even if the
Mist bepisst und trist ist.
Crap is pissed on and dreary.
Pahel ist der Terrarist, er geht seinen Weg bis zur gottverdammten Frist.
Pahel is the terrorist, he goes his way to the goddamn deadline.
Der Blockadenbrecher, Reimesprecher ist zurück. Du kriegst zuviel Luft, bewege ich den Fächer, denn ich bin verrückt.
The blockade breaker, rhyme speaker is back. You get too much air, I move the fan, because I'm crazy.
Geschöpfe steigen auf Dächer, wenn ich fließe, denn ich gieße Geistergesichter durch Gedankentrichter in Gehirnverließe und verschließe, genieße diese
Creatures climb onto roofs when I flow, because I pour ghost faces through thought funnels into brain leaks and close, enjoy this
Hundertprozentige Luftfeuchtigkeitsoffensive, es gibt genug Motive. Versuch' mich nicht zu täuschen, meine Sicht der Dinge gleicht der Frosch- und der Vogelperspektive!
One hundred percent humidity offensive, there are enough motives. Don't try to fool me, my view of things is like the frog and bird perspective!
Du bist der Anfang in Person, lass' mich Dich zum Ende bringen, weißt nicht, was H²O ist, versuchst Dich händeringend auszuwringen.
You are the beginning in person, let me bring you to the end, you don't know what H²O is, you try to wring yourself out desperately.
Versuch' Dich auszudrücken, Dich ausnahmsweise nicht zu bücken, denn wenn ich Informationen speise, den Herrn gerne preise, fülle ich Lücken.
Try to express yourself, for once not to bend down, because when I feed information, gladly praise the Lord, I fill gaps.
Ich muß mein Weltbild zurechtrücken, denn ich bin Rohmaterial, was sich selbst bearbeitet, die Prophezeihung in Person, die sich selbst bewahrheitet,
I have to straighten out my world view, because I am raw material that works on itself, the prophecy in person that proves itself,
Die gute Nachricht, die sich von ganz allein verbreitet, bin die Stufe drei im Friedensprozess, die sich selbst einleitet.
The good news that spreads all by itself, I am stage three in the peace process that initiates itself.
Vom Gallakten begleitet, bewegt der Terrarist, seine Körperkollone unter der Doppelsonne. Denn Punk-Fake-Mcees steck' ich locker in die Tonne!
Accompanied by the Gallact, the terrorist moves his body convoy under the double sun. Because I can easily put punk-fake MCs in the bin!
Fängst Du zu rappen an, ist das, wie wenn Greißheit erwacht, mein Rap ist nicht so lahm, denn er wird mit Weisheit gemacht.
When you start rapping, it's like stinginess awakening, my rap isn't so lame, because it's made with wisdom.
Der Überfall, gut durchdacht, am hellichten Tag, nicht bei Nacht, wir machen verrückte Sachen, währenddessen wirst Du ausgelacht.
The raid, well thought out, in broad daylight, not at night, we do crazy things while you're being laughed at.
Du bist gegessen, ausgeschaltet, ausgemacht! Kapiert? An mir sind mehr schlechte Poeten kapituliert, als Morde in 'ner Horde Videotheken konserviert.
You're eaten, turned off, turned off! Get it? More bad poets have surrendered to me than murders are preserved in a horde of video stores.
Unrasiert, und von liebender Hand massiert, steig' ich in den Ring und mach' mein Ding unmaskiert. Doch nicht nur anatomisch genau,
Unshaven, and massaged by a loving hand, I step into the ring and do my thing unmasked. But not only anatomically accurate,
Stabiler Körperbau, auch Spielernatur, chronisch rau und schlau. Denn meine Mutter Weiß, mein Vater ist Schwarz.
Stable physique, also playful nature, chronically rough and clever. Because my mother is white, my father is black.
Dieser Fakt macht mich Grau. Wenn ich Dich pack', wird Dir flau, denn das bedeutet für Dich Abfuck.
This fact makes me gray. When I grab you, you'll feel faint, because that means fuck for you.
Ich find' Dich asozial, wie Ketchup im Tetra-Pak. Du hast weniger Geschmack, als'n zehn mal mitgekochtes Lorbeerblatt.
I find you antisocial, like ketchup in a tetra pack. You have less taste than a ten times cooked bay leaf.
Pahel ist der Terrarist, er geht seinen Weg bis zur Frist, auch wenn der Mist bepisst und trist ist. Filo Joes!
Pahel is the terrorist, he goes his way to the deadline, even if the crap is pissed on and dreary. Filo Joes!
Pahel ist der Terrarist, er geht seinen Weg bis zur gottverdammten Frist.
Pahel is the terrorist, he goes his way to the goddamn deadline.
Ich setz' Dich unter Dampf, wie mich mein Kampfsportlehrer, nur fairer, so kommt der Reim-Vermeerer wieder rein.
I put you under pressure, like my martial arts teacher, only fairer, that's how the rhyme multiplier comes back in.
Wie Tritte der Capouera, können meine Schritte tödlich sein, nicht sichtbar und unvernichtbar und Du könntest schreien.
Like Capoeira kicks, my steps can be deadly, invisible and indestructible and you could scream.
Ich trage dick auf, brenn' dann wie Wick mit meinem Reim. Denn Beats und Wände, tätowiere ich, magische Hände.
I put on a thick coat, then burn like Wick with my rhyme. Because I tattoo beats and walls, magic hands.
Skizzier' Landkarten in meinem Hirn, kann mich total orientieren, Der Ausflug endet für Dich tragisch, denn mein Team sprüht manisch,
I sketch maps in my brain, I can totally orient myself, the trip ends tragically for you, because my team sprays manically,
Gemein, stell' mich auf uneinschätzbar ein. Das heißt, wenn Nein, dann Ja, Auf jeden Fall! Vielleicht, mal sehen, wenn Ja, dann Nein.
Mean, I set myself to unpredictable. That is, if no, then yes, definitely! Maybe, we'll see, if yes, then no.
Bist Du verwirrt? Das ist, was ich wollte, sollte Dir doch klar sein. Die RAG in jeder Stadt zu Gast, rockt, Du fiedelst nur in Castrop.
Are you confused? That's what I wanted, it should be clear to you. The RAG as a guest in every city, rocks, you only fiddle in Castrop.
Das kann doch wohl nicht wahr sein. Ich bin ein und kein Will-sein-MC. Ich rock' Dir jede Party, rap' dick gespickt mit Filojoephie.
That can't be true. I am and am not a wannabe MC. I rock every party for you, rap thickly laced with Filojoephie.
Der Praxis halber, weil ich während der Stilkriege Amok lauf', weil ich zuviel kriege, wie'n Taxifahrer, als Einzelkämpfer in Gottes Army.
For the sake of practice, because I run amok during the style wars, because I get too much, like a taxi driver, as a lone fighter in God's army.
Denn ich schmück' mich gern philosophisch wie Adorno, bin aber nackt wie'n Porno vor dem Herrn, deshalb dabei mein Wissensgut für ihn, mit Zinsen zu vermehren.
Because I like to adorn myself philosophically like Adorno, but I'm naked like a porno before the Lord, so I'm increasing my knowledge for him with interest.
Permanentes Grinsen, so hängt meine Crew ab und zusammen haben wir angefangen zu kreieren. Für MCs, die allein abhangen, nur das Rekordeguinessbuch zitieren, wird es sehr schwer zu kopieren.
Permanent grin, that's how my crew hangs out and together we started to create. For MCs who hang out alone, only quoting the Guinness Book of Records, it will be very difficult to copy.
Denn wir fühlen Styles wie Wassermühlen, wenn wir uns im Fluß bewegen, gleichzeitig mit unserem Lebenswerk Holzköpfe zersägen. Du mußt voll Frust sein, macht mir nichts aus.
Because we feel styles like watermills when we move in the flow, sawing wooden heads with our life's work at the same time. You must be full of frustration, I don't mind.
Spuck' ruhig in meinen Fluß rein, mein Guß bleibt trotzdem ein Genuß. Bring' meine Beschwerde mit der von Dir nicht beachteten Drohgebärde jetzt zum Schluß.
Spit in my river, my cast will still be a pleasure. I bring my complaint with your unnoticed threat to an end.
Er geht seinen Weg bis zur Frist, auch wenn der Mist bepisst und trist ist.
He goes his way to the deadline, even if the crap is pissed on and dreary.
Pahel ist der Terrarist, er geht seinen Weg bis zur Frist, auch wenn der Mist bepisst und trist ist.
Pahel is the terrorist, he goes his way to the deadline, even if the crap is pissed on and dreary.
Pahel ist der Terrarist, er geht seinen Weg bis zur Frist, auch wenn der Mist bepisst und trist ist.
Pahel is the terrorist, he goes his way to the deadline, even if the crap is pissed on and dreary.
Pahel ist der Terrarist, er geht seinen Weg bis zur gottverdammten Frist.
Pahel is the terrorist, he goes his way to the goddamn deadline.





Авторы: Karsten Stieneke, Pahel Schulinus Brunis, Peter Sreckovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.