Текст и перевод песни RAM RIDER - アイデンティティ
Composition:
RAM
RIDER
Состав:
RAM
RIDER
Arrangement:
RAM
RIDER
Устройство:
НАЕЗДНИК
НА
ТАРАН
Guitar:
Fujieda
Akira
Гитара:
Фудзиеда
Акира
Uchuu
no
hate
made
tondeyuke
perfect
sky
Учуу
без
ненависти
сделал
тондеюке
идеальным
небом
Kidou
wa
program
seigyo
wa
it's
automatic
Программа
Kidou
wa
seigyo
wa
выполняется
автоматически
I
bound
towards
the
ends
of
the
universe's
perfect
sky
Я
направлялся
к
краям
идеального
неба
вселенной.
My
launch
is
programmed,
the
controls
automatic
Мой
запуск
запрограммирован,
управление
автоматическое
Chou
kousoku
key
entry
test
run
kurikaeshi
Тестовый
запуск
ввода
ключа
Chou
kousoku
kurikaeshi
I'm
chou
shuusai
computer
nemureba
mokutekichi
sa
Я
чоу
шуусай
компьютер
немуреба
мокутекичи
са
I
perform
an
ultra
high-speed
key
entry
and
repeat
the
test
run
Я
выполняю
сверхскоростной
ввод
ключа
и
повторяю
тестовый
запуск
I'm
a
super
prodigy
computer
— if
I
sleep,
I
should
reach
my
destination
Я
компьютерный
супер—вундеркинд
- если
я
посплю,
то
доберусь
до
места
назначения
Aoi
hoshi
ga
haruka
tooku
ni
kasureteku
Аой
хоши
га
харука
туку
ни
касуретеку
Totsuzen
no
trouble
kinkyuu
teishi
& error
check
Totsuzen
no
trouble
kinkyuu
teishi
и
проверка
ошибок
That
blue
planet
is
a
blur
far
off
in
the
distance
Эта
голубая
планета
- размытое
пятно
вдали.
I
encounter
some
abrupt
trouble:
urgent
suspension
and
error
check
Я
сталкиваюсь
с
некоторой
внезапной
проблемой:
срочная
приостановка
и
проверка
на
ошибки
Emergency
handle
wa
seigyo
funou
Аварийная
ручка
wa
seigyo
funou
Emergency
kuzuresaru
keshiki
ga
flash
me
ga
sameta
Чрезвычайная
ситуация
кузуресару
кешики
га,
покажи
мне
га
самета
(Emergency)
I
can't
control
the
handle
(Чрезвычайная
ситуация)
Я
не
могу
управлять
ручкой
(Emergency)
The
scenery
around
me
crumbled
in
a
flash
as
I
opened
my
eyes
(Чрезвычайная
ситуация)
Пейзаж
вокруг
меня
рухнул
в
мгновение
ока,
когда
я
открыла
глаза
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
kizutsuku
koto
sae
shirazu
ni
ita
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
kizutsuku
koto
sae
shirazu
ni
ita
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
plastic
no
namida
hito
shizuku
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
plastic
no
namida
hito
shizuku
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
tomadoi
ga
kokoro
wo
kakimidasu
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
tomadoi
ga
kokoro
wo
kakimidasu
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
Why
is
it
that
I'm
here?
I
knew
not
even
what
it
was
to
be
hurt
Why
is
it
that
I'm
here?
I
knew
not
even
what
it
was
to
be
hurt
Why
is
it
that
I'm
here?
A
single
plastic
teardrop
falls
Почему
я
здесь?
Падает
одинокая
пластиковая
слезинка
Why
is
it
that
I'm
here?
The
confusion
stirs
up
my
heart
Почему
я
здесь?
Смятение
будоражит
мое
сердце
Why
is
it
that
I'm
here?
Почему
я
здесь?
Nioku
kounen
no
kanata
ni
shireitou
kara
message
Сообщение
Ниоку
кунен
но
каната
ни
ширитоу
кара
Totsuzen
no
keikaku
henkou
kono
mission
wa
shuuryou?
Миссия
Тоцудзен
но
кэйкаку
хенкоу
коно
ва
шуурю?
Two
hundred
million
light
years
away,
a
message
comes
from
the
control
tower
На
расстоянии
двухсот
миллионов
световых
лет
от
нас
приходит
сообщение
с
диспетчерской
вышки
A
sudden
change
of
plans
— is
this
mission
over?
Внезапное
изменение
планов
— эта
миссия
окончена?
Yume
no
tsudzuki
wa
MONOKURO
control
ga
dekinai
Юмэ
но
цудзуки
ва
МОНОКУРО
контроль
га
декинай
Jisou
seigyo
ni
kirikaete
wakusei
no
door
knock
shita
Дзисоу
сейге
ни
кирикаете
вакусей
не
стучите
в
дверь
сита
My
dream
goes
on
in
monochrome;
I
can't
work
the
controls
Мой
сон
продолжается
в
монохромном
режиме;
я
не
могу
управлять
им.
Switching
them
to
self-propulsion,
I
knocked
on
the
door
of
the
planet
Переключив
их
на
автономное
движение,
я
постучал
в
дверь
планеты
Emergency
hajimete
no
aoi
hoshi
Чрезвычайная
ситуация
хаджимете
но
аой
хоши
Emergency
parachute
de
oritatsu
hitori
de
Emergency
parachute
de
oritatsu
hitori
de
(Emergency)
My
first
time
on
this
blue
star
(Emergency)
My
first
time
on
this
blue
star
(Emergency)
Alone,
I
descend
by
parachute
(Emergency)
Alone,
I
descend
by
parachute
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
jibun
no
koto
dake
shiranai
mama
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
jibun
no
koto
dake
shiranai
mama
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
hitori
no
sekai
wa
tada
hirosugite
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
hitori
no
sekai
wa
tada
hirosugite
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
furueru
ryoute
wo
hirogeru
yo
Боку
ва
душите
коко
ни
иру
но
кана?
фуруэру
рете
во
хирогеру
йо
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
Боку
ва
душите
коко
ни
иру
но
кана?
Why
is
it
that
I'm
here?
Knowing
everything
but
who
I
am
Почему
я
здесь?
Зная
все,
кроме
того,
кто
я
есть
Why
is
it
that
I'm
here?
The
world
is
just
too
vast
to
be
alone
Почему
я
здесь?
Мир
просто
слишком
огромен,
чтобы
быть
одному
Why
is
it
that
I'm
here?
I
spread
my
shaking
hands
Почему
я
здесь?
Я
развел
трясущимися
руками
Why
is
it
that
I'm
here?
Почему
я
здесь?
Emergency
kore
wa
yume
nanka
ja
nai
Emergency
kore
wa
yume
nanka
ja
nai
Emergency
toki
wa
mou
modosenai
arukidase
Emergency
toki
wa
mou
modosenai
arukidase
(Emergency)
This
is
no
dream
(Emergency)
This
is
no
dream
(Emergency)
I
can't
turn
back
time
now
— walk
on
(Emergency)
I
can't
turn
back
time
now
— walk
on
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
jibun
no
koto
dake
shiranai
mama
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
jibun
no
koto
dake
shiranai
mama
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
hitori
no
sekai
wa
tada
hirosugite
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
hitori
no
sekai
wa
tada
hirosugite
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
kana?
ima
kara
sono
kotae
mitsukeru
yo
Боку
ва
душите
коко
ни
иру
но
кана?
има
кара
соно
котае
мицукеру
йо
Boku
wa
doushite
koko
ni
iru
no
ka
wo...
Боку
ва
душите
коко
ни
иру
но
ка
во...
Why
is
it
that
I'm
here?
Knowing
everything
but
who
I
am
Почему
я
здесь?
Зная
все,
кроме
того,
кто
я
есть
Why
is
it
that
I'm
here?
The
world
is
just
too
vast
to
be
alone
Почему
я
здесь?
Мир
просто
слишком
огромен,
чтобы
быть
одному
Why
is
it
that
I'm
here?
Starting
now,
I'll
find
that
answer
Почему
я
здесь?
Начиная
с
этого
момента,
я
найду
этот
ответ
The
reason
why
I'm
here...
Причина,
по
которой
я
здесь...
Composition:
RAM
RIDER
Состав:
RAM
RIDER
Arrangement:
RAM
RIDER
Устройство:
НАЕЗДНИК
НА
ТАРАН
I
woke
up
in
the
morning
Я
проснулся
утром
My
mind
was
still
floating
Мои
мысли
все
еще
витали
в
облаках
To
perform
the
activation
of
the
story
Чтобы
выполнить
активацию
истории
Kept
dancin
in
my
presence
Продолжал
танцевать
в
моем
присутствии
I
drown
my
face
in
the
cold
water
Я
опускаю
лицо
в
холодную
воду
Your
taste
was
still
in
my
mouth
Твой
вкус
все
еще
был
у
меня
во
рту
My
memory
revives
little
by
little
Моя
память
понемногу
восстанавливается
So
all
through
your
dream
Так
что
на
протяжении
всего
твоего
сна
But
the
worlds
are
wired
somewhere
Но
миры
где-то
связаны
между
собой
Lights
and
sequences
into
the
future
Огни
и
последовательности
в
будущее
* If
all
was
a
dream
* Если
бы
все
это
было
сном
Then
the
worlds
are
wired
somewhere
Значит,
миры
где-то
связаны
между
собой
I
would
sing
again'n'again
for
you
Я
бы
снова
спел
для
тебя
Don't
be
afraid.
every
time
i
feel
your
vibe
Не
бойся.
каждый
раз,
когда
я
чувствую
твою
вибрацию
I
went
downtown
for
the
day
Я
отправился
на
целый
день
в
центр
города
While
my
body
still
faded
Пока
мое
тело
все
еще
угасало
There
people
were
very
high
and
free.
I
felt
so
lonely
Там
люди
были
очень
высокими
и
свободными.
Я
чувствовала
себя
такой
одинокой
I
didn't
take
a
single
thing.
escaped
from
that
place
in
a
hurry
Я
ничего
не
взял
с
собой.
сбежал
из
этого
места
в
спешке
I
realized
then.
I'm
still
in
your
dream
Тогда
я
все
понял.
Я
все
еще
в
твоем
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.