Текст и перевод песни RAPadura Xique- Chico - Norte Nordeste Me Veste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norte Nordeste Me Veste
Север-северо-восток - моя одежда
"O
nordeste
é
poesia.
"Северо-восток
- это
поэзия.
Deus
quando
fez
o
mundo,
Бог,
когда
создавал
мир,
Fez
tudo
com
primazia.
Все
делал
с
превосходством.
Formando
o
céu
e
a
terra,
Создавая
небо
и
землю,
Cobertos
com
fantasia.
Покрытые
фантазией.
Para
o
sul
deu
a
riqueza,
Югу
он
дал
богатство,
Para
o
planalto
a
beleza,
Плоскогорью
- красоту,
E
ao
nordeste,
a
poesia".
А
северо-востоку
- поэзию".
(Trecho
de
Patativa
do
Assaré)
(Отрывок
из
Патативы
ду
Ассаре)
Rasgo
de
leste
a
oeste
como
peste
do
sul
ao
sudeste
Рву
с
востока
на
запад,
как
чума
с
юга
на
юго-восток
Sou
rap
agreste
norte-nordeste
epiderme
veste
Я
- суровый
рэп,
север-северо-восток,
одежда
моей
кожи
Arranco
roupas
das
verdades
poucas
das
imagens
foscas
Срываю
одежды
с
правд,
немногих,
с
тусклых
образов
Partindo
pratos
e
bocas
com
tapas
mato
essas
moscas
Разбивая
тарелки
и
рты
пощечинами,
убиваю
этих
мух
Toma!
eu
meto
lacres
com
backs
derramo
frases
ataques
На!
Ставлю
печати
бэками,
выливаю
фразы-атаки
Atiro
charques
nas
bases
dos
meus
sotaques
Кидаю
вяленое
мясо
в
основы
моих
говоров
Oxe!
querem
entupir
nossos
fones
a
repetirem
nomes
Охе!
Хотят
заткнуть
наши
уши,
чтобы
повторяли
имена
Reproduzindo
seus
clones
se
afastem
dos
microfones
Воспроизводя
своих
клонов,
держитесь
подальше
от
микрофонов
Trazem
um
nível
baixo,
para
singles
fracos,
astros
de
cadastros
Приносят
низкий
уровень,
для
слабых
синглов,
звезд
регистраций
Não
sigo
seus
rastros,
negados
padrastos
Я
не
следую
вашим
следам,
отказавшиеся
отцы
Cidade
negada
como
madrasta,
enteados
já
não
arrasta
Город
отвергнут,
как
мачеха,
пасынки
больше
не
тащат
Esses
órfãos
com
precatas,
basta!
ninguém
mais
empata
Этим
сиротам
с
подаяниями,
хватит!
Никто
больше
не
сравнится
Meto
meu
chapéu
de
palha
sigo
pra
batalha
Надеваю
свою
соломенную
шляпу,
иду
в
бой
Com
força
agarro
a
enxada
se
crava
em
minhas
mortalhas
С
силой
хватаюсь
за
мотыгу,
она
вонзается
в
мою
смертную
одежду
Tive
que
correr
mais
que
vocês
pra
alcançar
minha
vez
Мне
пришлось
бежать
быстрее
вас,
чтобы
получить
свой
шанс
Garra
com
nitidez
rigidez
me
fez
monstro
camponês
Хватка
с
четкостью,
жесткость
сделала
меня
монстром-крестьянином
Exerce
influência,
tendência,
em
vivência
em
crenças
destinos
Оказываю
влияние,
тенденция,
в
опыте,
в
верованиях,
судьбах
Se
assumam
são
clandestinos
se
negam
não
nordestinos
Признайтесь,
вы
подпольные,
отрицаете
- не
северо-восточные
Vergonha
do
que
são,
produção
sem
expressão
própria
Стыдитесь
того,
кто
вы
есть,
продукция
без
собственного
выражения
Se
afastem
da
criação
morrerão
por
que
são
cópias
Держитесь
подальше
от
творчества,
умрете,
потому
что
вы
копии
Não
vejo
cabra
da
peste
só
carioca
e
paulista
Не
вижу
парня
с
чумой,
только
кариока
и
paulista
Só
frestyleiro
em
nordeste
não
querem
ser
repentistas
Только
фристайлеры
на
северо-востоке,
не
хотят
быть
реп-исполнителями
Rejeitam
xilogravura
o
cordel
que
é
literatura
Отвергают
ксилографию,
кордель,
который
является
литературой
Quem
não
tem
cultura
jamais
vai
saber
o
que
é
rapadura
Кто
не
имеет
культуры,
никогда
не
узнает,
что
такое
рападура
Foram
nossas
mãos
que
levantaram
os
concretos
os
prédios
Это
наши
руки
возвели
бетон,
здания
Os
tetos
os
manifestos,
não
quero
mais
intermédios
Крыши,
манифесты,
я
больше
не
хочу
посредников
Eu
quero
acesso
direto
às
rádios
palcos
abertos
Я
хочу
прямого
доступа
к
радио,
открытым
сценам
Inovar
em
projetos
protestos
arremesso
fetos
Внедрять
инновации
в
проекты,
протесты,
бросаю
зародыши
Escuta!
a
cidade
só
existe
por
que
viemos
antes
Слушай!
Город
существует
только
потому,
что
мы
пришли
раньше
Na
dor
desses
retirantes
com
suor
e
sangue
imigrante
В
боли
этих
мигрантов,
с
потом
и
кровью
иммигрантов
Rapadura
eu
venho
do
engenho
rasgo
os
canaviais
Рападура,
я
пришел
с
завода,
разрываю
поля
сахарного
тростника
Meto
o
norte
nordeste
o
povo
no
topo
dos
festivais,
toma!
Ставлю
север-северо-восток,
народ
на
вершину
фестивалей,
на!
Êha!
ei!
nortista
agarra
essa
causa
que
trouxeste
Эй!
Северянин,
прими
эту
идею,
которую
я
принес
Nordestino
agarra
a
cultura
que
te
veste
Северо-восточник,
прими
культуру,
которая
тебя
одевает
Eu
digo
norte
vocês
dizem
nordeste
Я
говорю
север,
вы
говорите
северо-восток
Norte
nordeste
norte
nordeste
Север-северо-восток,
север-северо-восток
Êha!
hei!
nortista
agarra
essa
causa
que
trouxeste
Эй!
Северянин,
прими
эту
идею,
которую
я
принес
Nordestino
agarra
a
cultura
que
te
veste
Северо-восточник,
прими
культуру,
которая
тебя
одевает
Eu
digo
norte
vocês
dizem
nordeste
Я
говорю
север,
вы
говорите
северо-восток
Norte
nordeste
norte
nordeste
Север-северо-восток,
север-северо-восток
"Minhas
irmãs,
meus
irmãos,
oxe!
se
assumam
como
realmente
são
"Мои
сестры,
мои
братья,
охе!
Примите
себя
такими,
какие
вы
есть
Não
deixem
que
suas
matrizes,
que
suas
raízes
morram
por
falta
de
irrigação
Не
позволяйте
своим
основам,
своим
корням
умереть
от
недостатка
орошения
Ser
nortista
& nordestino
meus
conterrâneos
num
é
ser
seco
nem
litorâneo
Быть
северянином
и
северо-восточником,
мои
соотечественники,
не
значит
быть
сухим
или
прибрежным
É
ter
em
nossas
mãos
um
destino
nunca
clandestino
para
os
desfechos
metropolitanos"
Это
значит
держать
в
наших
руках
судьбу,
никогда
не
подпольную,
для
городских
результатов"
Devasto
as
galerias
tão
frias
cuspo
grafias
em
vias
Разоряю
галереи,
такие
холодные,
выплевываю
граффити
на
пути
Espalho
crias
nas
linhas
trilhas
discografias
Распространяю
потомство
по
линиям,
тропам,
дискографиям
Arrasto
lp's,
ep's
cds,
dvds
Тащу
пластинки,
мини-альбомы,
диски,
DVD
Cachês,
clichês,
surdez,
vocês?
não
desta
vez!
Гонорары,
клише,
глухота,
вы?
Не
в
этот
раз!
Esmago
boicotes
com
estrofes
em
portes
cortes
nos
flogs
Разбиваю
бойкоты
строфами
в
портах,
порезы
в
блогах
Poetas
pobres
em
montes
dão
choques
em
hip
pops
Бедные
поэты
в
горах
шокируют
хип-хоп
Versos
ferozes
em
vozes
dão
mortes
aos
tops
blogs
Свирепые
стихи
в
голосах
убивают
топовые
блоги
Repente
forte
do
norte
sacode
em
trotes
galopes
Сильный
реп
с
севера
сотрясает
троты
галопом
Meto
a
fita
embolada
do
engenho
em
bilhetes
de
states
Кладу
пленку
с
завода
в
билеты
штатов
Dou
breaks
em
fakes
enfeites
cacete
nas
mix
tapes
Делаю
перерывы
на
фейках,
украшениях,
кактусах
на
микстейпах
Bloqueio
esses
eixos
os
deixo
sem
alimentação
Блокирую
эти
оси,
оставляю
их
без
питания
Alheios
fazem
feio
nos
meios
de
comunicação
Чужие
делают
ошибки
в
средствах
массовой
информации
Essas
rádios
que
não
divulgam
os
trabalhos
criados
em
nossos
estados
Эти
радиостанции,
которые
не
освещают
работы,
созданные
в
наших
штатах
Ouvintes
abitolados
é
o
que
produz
Отупевшие
слушатели
- вот
что
производит
Contratos
que
pagam
eventos
forçados
com
pratos
sobre
enlatados
Контракты,
которые
оплачивают
принудительные
мероприятия
с
блюдами
из
консервов
Plágios
sairão
entalados
com
esse
cuscuz
Плагиат
выйдет
комом
с
этим
кускусом
Ao
extremo
venho
ao
terreno
me
empenho
em
trampo
agrônomo
До
крайности,
я
прихожу
на
землю,
вкладываюсь
в
работу
агронома
Espremo
tudo
que
tenho
do
engenho
a
um
campo
autônomo
Выжимаю
все,
что
у
меня
есть
с
завода,
на
автономном
поле
Juntos
fazemos
demos
oxigênios
anônimos
Вместе
мы
делаем
демо-версии,
анонимные
кислороды
E
não
gêmeos
fenômenos
homogêneos
homônimos
А
не
близнецы,
однородные
феномены,
омонимы
Caros
exteriores
agrários
são
os
criadores
Дорогие
внешние
аграрии
- вот
кто
создатели
Diários
com
seus
labores
contrários
a
importação
Дневники
с
их
трудами,
противоречащими
импорту
São
raros
nossos
autores
amparo
pra
agricultores
Редки
наши
авторы,
поддержка
фермерам
Calcários
pra
pensadores
preparo
pra
incitação
Известняк
для
мыслителей,
подготовка
к
подстрекательству
Sou
coco
e
faço
cocada
embolada
bolo
na
hora
Я
кокос,
и
я
делаю
кокаду,
завернутый
пирог
в
мгновение
ока
Minha
fala
é
a
bala
de
agora
é
de
aurora
e
de
alvorada
Моя
речь
- это
пуля
настоящего,
она
от
зари
и
до
рассвета
Cortando
o
céu
da
estrada
do
nada
eu
faço
de
tudo
Разрезая
небо
дороги
из
ничего,
я
делаю
все
Com
a
enxada
aro
esse
mundo
e
no
estudo
faço
morada
Мотыгой
пашу
этот
мир,
а
в
учебе
нахожу
пристанище
Sou
doce
lá
dos
engenhos
e
venho
com
essa
doçura
Я
сладость
с
заводов,
и
я
прихожу
с
этой
сладостью
Contenho
poesia
pura
a
fartura
de
rima
tenho
Содержу
чистую
поэзию,
у
меня
изобилие
рифм
Desenho
nossa
cultura
por
cima
e
não
por
de
baixo
Рисую
нашу
культуру
сверху,
а
не
снизу
Não
sabe
o
que
é
cabra
macho?
me
apresento
rapadura
Не
знаешь,
что
такое
самец
козы?
Позволь
представиться,
рападура
Espanco
suas
calças
largas
com
vagas
para
calouros
Расстегиваю
твои
широкие
штаны
с
вакансиями
для
новичков
Estranha
o
som
do
Gonzaga
a
minha
sandália
de
couro
Странно
звучит
Гонзага,
мои
кожаные
сандалии
Que
esmaga
cigarras
besouros
mata
nos
criadouros
Которые
раздавливают
цикад,
жуков,
убивают
в
рассадниках
Meu
povo
o
maior
tesouro
amor
regional
duradouro
Мой
народ
- величайшее
сокровище,
прочная
региональная
любовь
Recito
os
ribeirinhos
o
mara
- baixo
em
vivência
Рассказываю
о
речных
жителях,
о
Мараньяне
- низменности
в
опыте
Um
norte
com
essência
não
enxerga
essa
concorrência
Север
с
сутью
не
видит
этой
конкуренции
São
tão
iguais
ouvi
vários
e
achei
que
era
só
um
Они
такие
одинаковые,
я
послушал
многих
и
подумал,
что
это
был
всего
лишь
один
Se
no
nordeste
num
tem
grupo
bom
Если
на
северо-востоке
нет
хорошей
группы
Não
tem
em
lugar
nenhum,
toma!
То
нет
нигде,
на!
Êha!
ei!
nortista
agarra
essa
causa
que
trouxeste
Эй!
Северянин,
прими
эту
идею,
которую
я
принес
Nordestino
agarra
a
cultura
que
te
veste
Северо-восточник,
прими
культуру,
которая
тебя
одевает
Eu
digo
norte
vocês
dizem
nordeste
Я
говорю
север,
вы
говорите
северо-восток
Norte
nordeste
norte
nordeste
Север-северо-восток,
север-северо-восток
Êha!
ei!
nortista
agarra
essa
causa
que
trouxeste
Эй!
Северянин,
прими
эту
идею,
которую
я
принес
Nordestino
agarra
a
cultura
que
te
veste
Северо-восточник,
прими
культуру,
которая
тебя
одевает
Eu
digo
norte
vocês
dizem
nordeste
Я
говорю
север,
вы
говорите
северо-восток
Norte
nordeste
norte
nordeste
Север-северо-восток,
север-северо-восток
"O
nordeste
é
poesia
"Северо-восток
- это
поэзия
Tocou
a
mãe
natureza
Коснулась
мать-природа
Com
toda
filosofia
Со
всей
философией
Fez
o
sol
e
a
lua
Создала
солнце
и
луну
O
sol
quente
a
lua
fria
Солнце
горячее,
луна
холодная
Para
o
sul
deu
fartura
Югу
дала
изобилие
Para
o
centro,
agricultura
Центру
- сельское
хозяйство
Pro
nordeste,
a
poesia"
Северо-востоку
- поэзию"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.