Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Main Hoon Ek Tu - From "Darling Darling"
Ek Main Hoon Ek Tu - Aus "Darling Darling"
Dekhaa
phuulon
ko
kaanton
pe
sote
hue
Ich
sah
Blumen
auf
Dornen
schlafen
Dekhaa
tuufaan
ko
kashtii
dubote
hue
Ich
sah
einen
Sturm,
der
Boote
versenkte
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Ich
kann
alles
geschehen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Aber
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Ich
kann
alles
geschehen
sehen
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Ich
kann
alles
geschehen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Aber
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Ek
din
bigadii
qismat
sanvar
jaaegii
Eines
Tages
wird
sich
das
Schicksal
wenden
Ek
din
bigadii
qismat
sanvar
jaaegii
Eines
Tages
wird
sich
das
Schicksal
wenden
Ye
kushii
hamase
bachakar
kidhar
jaaegii
Dieses
Glück
wird
uns
nicht
entkommen
Gam
na
kar
zindagii
yuun
guzar
jaaegii
Sorge
dich
nicht,
das
Leben
wird
so
vergehen
Raat
jaise
guzar
gaii
sote
hue
Wie
die
Nacht
im
Schlaf
vergeht
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Tuu
bhii
sun
le
jo
maine
sunaa
ek
din
Hör
auch
du,
was
ich
eines
Tages
hörte
Tuu
bhii
sun
le
jo
maine
sunaa
ek
din
Hör
auch
du,
was
ich
eines
Tages
hörte
Baag
me
sair
ko
gayaa
ek
din
Ich
ging
eines
Tages
im
Garten
spazieren
Ek
maalan
ne
mujhako
kahaa
ek
din
Eine
Gärtnerin
sagte
mir
eines
Tages
Khel
kaanton
se
kaliyaan
pirote
hue
Spiele
mit
Dornen,
während
du
Knospen
flechtest
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Aankh
bhar
aaii
phir
kyon
kisi
baat
par
Warum
sind
deine
Augen
wieder
feucht
geworden?
Aankh
bhar
aaii
phir
kyon
kisi
baat
par
Warum
sind
deine
Augen
wieder
feucht
geworden?
Kar
bharosaa
bahan
bhaaii
ki
jaat
par
Vertraue,
Schwester,
auf
die
Kaste
deines
Bruders
Haath
rakh
de
yaqiin
se
mere
haath
par
Leg
vertrauensvoll
deine
Hand
in
meine
Muskaraa
de
zaraa
yuun
hii
rote
hue
Lächle
einfach
ein
wenig,
auch
wenn
du
weinst
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Ich
kann
alles
geschehen
sehen
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Ich
kann
alles
geschehen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Aber
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue.
Nein,
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Bakshi, R. D. Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.