Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Butterfly
Einsamer Schmetterling
眠ってる
あなたのほほに
Auf
deine
schlafende
Wange,
息をひそめて
キスをしたわ
hielt
ich
den
Atem
an
und
küsste
dich.
ごめんねあたし
勝手すぎたの
Entschuldige,
ich
war
zu
egoistisch,
こんなにあなた
つかれさせて
dass
ich
dich
so
müde
gemacht
habe.
やさしい腕も
今はつらいだけ
Selbst
deine
sanften
Arme
sind
jetzt
nur
noch
schmerzhaft.
もうこれ以上
ウソもつけないの
Woo
Ich
kann
nicht
mehr
lügen,
Woo.
Lonely
Butterfly
朝がくるわ
Einsamer
Schmetterling,
der
Morgen
kommt.
Lonely
Butterfly
もう行かなきゃ
Einsamer
Schmetterling,
ich
muss
jetzt
gehen.
愛がすべてを
変えてくれたら
Wenn
Liebe
alles
verändern
könnte,
まよわずに
いれるのに
könnte
ich
ohne
Zögern
bleiben.
わがままで
ケンカするたび
Jedes
Mal,
wenn
wir
stritten,
weil
ich
egoistisch
war,
いつもあなたは
言ってたわ
sagtest
du
immer:
君はまるで
自由なちょうちょさ
"Du
bist
wie
ein
freier
Schmetterling.
信じるなんて
できないよ
Dir
zu
glauben,
ist
unmöglich."
それでも二人
寄り添えたから
Trotzdem,
weil
wir
uns
nahe
sein
konnten,
傷つくことも
こわくなかった
Woo
hatte
ich
keine
Angst,
verletzt
zu
werden,
Woo.
Lonely
Butterfly
朝がくるわ
Einsamer
Schmetterling,
der
Morgen
kommt.
Lonely
Butterfly
もう行かなきゃ
Einsamer
Schmetterling,
ich
muss
jetzt
gehen.
愛がすべてを
変えてくれたら
Wenn
Liebe
alles
verändern
könnte,
まよわずに
いれたのに
hätte
ich
ohne
Zögern
bleiben
können.
Lonely
Butterfly
朝がくるわ
Einsamer
Schmetterling,
der
Morgen
kommt.
Lonely
Butterfly
もう行かなきゃ
Einsamer
Schmetterling,
ich
muss
jetzt
gehen.
愛がすべてを
変えてくれたら
Wenn
Liebe
alles
verändern
könnte,
まよわずに
いれたのに
hätte
ich
ohne
Zögern
bleiben
können.
愛がすべてを
変えてくれたら
Wenn
Liebe
alles
verändern
könnte,
まよわずに
いれたのに
hätte
ich
ohne
Zögern
bleiben
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.