Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHEN A WOMAN LOVES A MAN
WENN EINE FRAU EINEN MANN LIEBT
雨音ひびく真冬の夜
Regenrauschen
hallt
in
einer
Mittwinternacht,
部屋にしのび込んで抱きしめ合った
wir
schlichen
uns
ins
Zimmer
und
umarmten
uns.
恋人たちは誰にも言えない
Verliebte
können
es
niemandem
erzählen,
秘密かかえてブルーに染まるの
tragen
Geheimnisse
und
hüllen
sich
in
ein
tiefes
Blau.
When
a
woman
loves
a
man
恋すると
Wenn
eine
Frau
einen
Mann
liebt,
wenn
sie
sich
verliebt,
When
a
woman
loves
a
man
不安とスリル甘い予感と
Wenn
eine
Frau
einen
Mann
liebt,
mit
Angst
und
Nervenkitzel,
süßen
Vorahnungen.
U-Hey
内緒のときめき
U-Hey,
heimliches
Herzklopfen.
うるさいママたちにだってきっと
Selbst
unsere
lauten
Mütter
hatten
sicher
燃えるようなロマンスあるはず
eine
brennende
Romanze.
スマートボールで知り合ったパパ
Papa,
den
Mama
beim
Smart
Ball
kennenlernte,
それ以外は何人KISSしたの
sag,
wie
viele
hast
du
denn
außer
ihm
geküsst?
When
a
woman
loves
a
man
恋なら
Wenn
eine
Frau
einen
Mann
liebt,
wenn
es
Liebe
ist,
When
a
woman
loves
a
man
アダムとイヴのくりかえし
Wenn
eine
Frau
einen
Mann
liebt,
ist
es
die
Wiederholung
von
Adam
und
Eva.
U-Hey
不純じゃないわ
U-Hey,
es
ist
doch
nicht
unrein!
恋人たちは誰にも言えない
Verliebte
können
es
niemandem
erzählen,
秘密かかえてブルーに染まるの
tragen
Geheimnisse
und
hüllen
sich
in
ein
tiefes
Blau.
When
a
woman
loves
a
man
恋すると
Wenn
eine
Frau
einen
Mann
liebt,
wenn
sie
sich
verliebt,
When
a
woman
loves
a
man
不安とスリル甘い予感と
Wenn
eine
Frau
einen
Mann
liebt,
mit
Angst
und
Nervenkitzel,
süßen
Vorahnungen.
U-Hey
内緒のときめき
U-Hey,
heimliches
Herzklopfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.