Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
口づけをかわした日は
An
dem
Tag,
als
wir
uns
küssten,
ママの顔さえも見れなかった
konnte
ich
nicht
einmal
Mamas
Gesicht
ansehen.
ポケットのコインあつめて
Die
Münzen
in
der
Tasche
sammelnd,
ひとつずつ夢をかぞえたね
zählten
wir
unsere
Träume
einen
nach
dem
anderen,
nicht
wahr?
ほらあれは二人のかくれが
Sieh
nur,
das
war
unser
beider
Versteck,
ひみつのメモリー
oh
eine
geheime
Erinnerung,
oh.
どこでこわれたの
oh
フレンズ
Wo
ging
es
kaputt,
oh
Freunde?
うつむく日はみつめあって
An
Tagen,
an
denen
wir
den
Kopf
senkten,
blickten
wir
uns
an.
指をつないだら
oh
フレンズ
Wenn
wir
Händchen
hielten,
oh
Freunde,
時がとまる気がした
fühlte
es
sich
an,
als
ob
die
Zeit
stehen
bliebe.
ねえ君は覚えている
Sag,
erinnerst
du
dich?
夕映えによくにあうあの曲
An
jenes
Lied,
das
so
gut
zum
Abendrot
passte.
黙りこむ君がいつも
Du,
der
du
immer
verstummtest,
悲しくて口ずさんだのに
summtest
es
dann
traurig
vor
dich
hin.
今時は流れてセピアに染まるメロディー
oh
Jetzt
fließt
die
Zeit,
eine
sepia
gefärbte
Melodie,
oh.
二度ともどれない
oh
フレンズ
Wir
können
niemals
zurückkehren,
oh
Freunde.
他人よりも遠く見えて
Du
schienst
weiter
entfernt
als
ein
Fremder,
いつも走ってた
oh
フレンズ
ich
rannte
immer,
oh
Freunde.
あの瞳がいとしい
Jene
Augen
sind
mir
so
lieb.
どこでこわれたの
oh
フレンズ
Wo
ging
es
kaputt,
oh
Freunde?
うつむく日はみつめあって
An
Tagen,
an
denen
wir
den
Kopf
senkten,
blickten
wir
uns
an.
指をつないだら
oh
フレンズ
Wenn
wir
Händchen
hielten,
oh
Freunde,
時がとまる気がした
fühlte
es
sich
an,
als
ob
die
Zeit
stehen
bliebe.
二度ともどれない
oh
フレンズ
Wir
können
niemals
zurückkehren,
oh
Freunde.
他人よりも遠く見えて
Du
schienst
weiter
entfernt
als
ein
Fremder,
いつも走ってた
oh
フレンズ
ich
rannte
immer,
oh
Freunde.
あの瞳がいとしい
Jene
Augen
sind
mir
so
lieb.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.