Ridsa - Pourquoi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - Pourquoi




Pourquoi tu m′aimes?
За что ты меня любишь?
Pourquoi tu changes?
Почему ты меняешься?
Pourquoi tu restes?
Почему ты остаешься?
Je ne sais pas
Я не знаю
Pourquoi tu ris, toi?
Почему ты смеешься?
Pourquoi tu chantes?
Почему ты поешь?
Et puis pourquoi t'es chiante?
И потом, почему ты такая зануда?
Je ne sais pas
Я не знаю
T′es plutôt joueuse, surtout râleuse
Ты довольно игривая, особенно раздражительная.
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
Иногда скучно, но ты этого не видишь
Les critiques s'additionnent
Отзывы складываются
Nos âmes s'abandonnent
Наши души отдаются друг другу
Et l′amour démissionne et tu ne le vois pas
И любовь уходит в отставку, и ты этого не видишь
Et puis tu râles, tu râles
А потом ты скулишь, скулишь
Et tu t′en vas, t'en vas
А ты уходи, уходи.
Alors pour toi, pour toi
Тогда для тебя, для тебя
L′amour c'est ça
Любовь-это
Pourquoi tu pleures?
Почему ты плачешь?
Pourquoi tu restes?
Почему ты остаешься?
À quoi tu penses?
О чем ты думаешь?
Je ne sais pas
Я не знаю
De quoi t′as peur?
Чего ты боишься?
Tu pars ou tu restes?
Ты уходишь или остаешься?
À quoi tu penses?
О чем ты думаешь?
Je ne sais pas
Я не знаю
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Скажи мне, почему, почему?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Toi tu ne réponds pas
Ты не отвечаешь.
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Скажи мне, почему, почему
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Toi tu ne réponds pas
Ты не отвечаешь.
Pourquoi tu sors?
Почему ты уходишь?
Pourquoi tu danses?
Почему ты танцуешь?
Pourquoi tu cries?
Почему ты кричишь?
Je ne sais pas
Я не знаю
Pourquoi tu joues, toi?
Почему ты играешь?
À qui tu parles?
С кем ты разговариваешь?
Et puis, pourquoi tu parles?
И потом, о чем ты говоришь?
Je ne sais pas
Я не знаю
Et toi, tu crois que c'est mieux ailleurs
А ты думаешь, что лучше в другом месте
Que le soleil brille, que t′oublierai tes douleurs
Пусть светит солнце, пусть ты забудешь свои боли
À croire que je suis un voleur, que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs
Поверить, что я вор, что я забрал твои воспоминания, твои цвета.
Et puis tu râles, tu râles
А потом ты скулишь, скулишь
Et tu t'en vas, t′en vas
А ты уходи, уходи.
Alors pour toi, pour toi
Тогда для тебя, для тебя
L′amour c'est ça
Любовь-это
Pourquoi tu pleures?
Почему ты плачешь?
Pourquoi tu restes?
Почему ты остаешься?
À quoi tu penses?
О чем ты думаешь?
Je ne sais pas
Я не знаю
De quoi t′as peur?
Чего ты боишься?
Tu pars ou tu restes?
Ты уходишь или остаешься?
À quoi tu penses?
О чем ты думаешь?
Je ne sais pas
Я не знаю
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Скажи мне, почему, почему?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Toi tu ne réponds pas
Ты не отвечаешь.
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Скажи мне, почему, почему?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Toi tu ne réponds pas
Ты не отвечаешь.
C'est toujours les mêmes discours ouais
Это все те же речи, да.
C′est toujours les mêmes histoires ouais
Это все те же истории, да.
Et encore les mêmes embrouilles ouais
И снова те же беспорядки, да
Et encore une dernière fois ouais, ouais
И еще раз в последний раз да, да
Pourquoi tu pleures?
Почему ты плачешь?
Pourquoi tu restes?
Почему ты остаешься?
À quoi tu penses?
О чем ты думаешь?
Je ne sais pas
Я не знаю
De quoi t'as peur?
Чего ты боишься?
Tu pars ou tu restes?
Ты уходишь или остаешься?
À quoi tu penses?
О чем ты думаешь?
Je ne sais pas
Я не знаю
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Скажи мне, почему, почему?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Toi tu ne réponds pas
Ты не отвечаешь.
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Скажи мне, почему, почему?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
Я спрашиваю тебя, почему, почему?
Toi tu ne réponds pas
Ты не отвечаешь.





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Boitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.