Текст и перевод песни Ridsa - Pourquoi
Pourquoi
tu
m′aimes?
За
что
ты
меня
любишь?
Pourquoi
tu
changes?
Почему
ты
меняешься?
Pourquoi
tu
restes?
Почему
ты
остаешься?
Pourquoi
tu
ris,
toi?
Почему
ты
смеешься?
Pourquoi
tu
chantes?
Почему
ты
поешь?
Et
puis
pourquoi
t'es
chiante?
И
потом,
почему
ты
такая
зануда?
T′es
plutôt
joueuse,
surtout
râleuse
Ты
довольно
игривая,
особенно
раздражительная.
Parfois
ennuyeuse
mais
tu
ne
le
vois
pas
Иногда
скучно,
но
ты
этого
не
видишь
Les
critiques
s'additionnent
Отзывы
складываются
Nos
âmes
s'abandonnent
Наши
души
отдаются
друг
другу
Et
l′amour
démissionne
et
tu
ne
le
vois
pas
И
любовь
уходит
в
отставку,
и
ты
этого
не
видишь
Et
puis
tu
râles,
tu
râles
А
потом
ты
скулишь,
скулишь
Et
tu
t′en
vas,
t'en
vas
А
ты
уходи,
уходи.
Alors
pour
toi,
pour
toi
Тогда
для
тебя,
для
тебя
L′amour
c'est
ça
Любовь-это
Pourquoi
tu
pleures?
Почему
ты
плачешь?
Pourquoi
tu
restes?
Почему
ты
остаешься?
À
quoi
tu
penses?
О
чем
ты
думаешь?
De
quoi
t′as
peur?
Чего
ты
боишься?
Tu
pars
ou
tu
restes?
Ты
уходишь
или
остаешься?
À
quoi
tu
penses?
О
чем
ты
думаешь?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Dis-moi
pourquoi,
pourquoi?
Скажи
мне,
почему,
почему?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Toi
tu
ne
réponds
pas
Ты
не
отвечаешь.
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Dis-moi
pourquoi,
pourquoi
Скажи
мне,
почему,
почему
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Toi
tu
ne
réponds
pas
Ты
не
отвечаешь.
Pourquoi
tu
sors?
Почему
ты
уходишь?
Pourquoi
tu
danses?
Почему
ты
танцуешь?
Pourquoi
tu
cries?
Почему
ты
кричишь?
Pourquoi
tu
joues,
toi?
Почему
ты
играешь?
À
qui
tu
parles?
С
кем
ты
разговариваешь?
Et
puis,
pourquoi
tu
parles?
И
потом,
о
чем
ты
говоришь?
Et
toi,
tu
crois
que
c'est
mieux
ailleurs
А
ты
думаешь,
что
лучше
в
другом
месте
Que
le
soleil
brille,
que
t′oublierai
tes
douleurs
Пусть
светит
солнце,
пусть
ты
забудешь
свои
боли
À
croire
que
je
suis
un
voleur,
que
j'ai
emporté
tes
souvenirs,
tes
couleurs
Поверить,
что
я
вор,
что
я
забрал
твои
воспоминания,
твои
цвета.
Et
puis
tu
râles,
tu
râles
А
потом
ты
скулишь,
скулишь
Et
tu
t'en
vas,
t′en
vas
А
ты
уходи,
уходи.
Alors
pour
toi,
pour
toi
Тогда
для
тебя,
для
тебя
L′amour
c'est
ça
Любовь-это
Pourquoi
tu
pleures?
Почему
ты
плачешь?
Pourquoi
tu
restes?
Почему
ты
остаешься?
À
quoi
tu
penses?
О
чем
ты
думаешь?
De
quoi
t′as
peur?
Чего
ты
боишься?
Tu
pars
ou
tu
restes?
Ты
уходишь
или
остаешься?
À
quoi
tu
penses?
О
чем
ты
думаешь?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Dis-moi
pourquoi,
pourquoi?
Скажи
мне,
почему,
почему?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Toi
tu
ne
réponds
pas
Ты
не
отвечаешь.
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Dis-moi
pourquoi,
pourquoi?
Скажи
мне,
почему,
почему?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Toi
tu
ne
réponds
pas
Ты
не
отвечаешь.
C'est
toujours
les
mêmes
discours
ouais
Это
все
те
же
речи,
да.
C′est
toujours
les
mêmes
histoires
ouais
Это
все
те
же
истории,
да.
Et
encore
les
mêmes
embrouilles
ouais
И
снова
те
же
беспорядки,
да
Et
encore
une
dernière
fois
ouais,
ouais
И
еще
раз
в
последний
раз
да,
да
Pourquoi
tu
pleures?
Почему
ты
плачешь?
Pourquoi
tu
restes?
Почему
ты
остаешься?
À
quoi
tu
penses?
О
чем
ты
думаешь?
De
quoi
t'as
peur?
Чего
ты
боишься?
Tu
pars
ou
tu
restes?
Ты
уходишь
или
остаешься?
À
quoi
tu
penses?
О
чем
ты
думаешь?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Dis-moi
pourquoi,
pourquoi?
Скажи
мне,
почему,
почему?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Toi
tu
ne
réponds
pas
Ты
не
отвечаешь.
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Dis-moi
pourquoi,
pourquoi?
Скажи
мне,
почему,
почему?
Je
te
demande
pourquoi,
pourquoi?
Я
спрашиваю
тебя,
почему,
почему?
Toi
tu
ne
réponds
pas
Ты
не
отвечаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Boitez
Альбом
Libre
дата релиза
14-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.