Текст и перевод песни Ridsa - Trop dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
pu
le
dire
I
couldn't
say
it
T'as
pas
su
le
voir
You
couldn't
see
it
J'ai
fais
semblant
de
rire
I
pretended
to
laugh
T'as
fais
semblant
d'y
croire
You
pretended
to
believe
it
Pourquoi
se
haïr?
Why
hate
each
other?
Pourquoi
ça
fait
mal?
Why
does
it
hurt?
Le
meilleur
du
pire
The
best
of
the
worst
C'est
ce
que
je
garde
That's
what
I
keep
C'est
ce
que
je
garde
That's
what
I
keep
Je
vais
pas
revenir
I'm
not
coming
back
Toi
tu
ne
le
ferai
pas
You
won't
do
it
J'essaie
d'embellir
I'm
trying
to
beautify
Ce
qui
reste
de
moi
What's
left
of
me
T'as
compter
les
nuits
You
counted
the
nights
J'ai
compté
mes
pas
I
counted
my
steps
Le
meilleur
du
pire
The
best
of
the
worst
C'est
ce
que
je
garde
That's
what
I
keep
C'est
ce
que
je
garde
That's
what
I
keep
Tu
m'as
dit
que
ton
miroir
pouvait
témoigner
You
told
me
your
mirror
could
testify
De
ton
état
chaque
soir
quand
tu
tournes
la
clé
Of
your
state
every
night
when
you
turn
the
key
Tu
sais
je
t'ai
menti
pour
te
voir
t'éloigner
You
know
I
lied
to
you
to
see
you
walk
away
J'étais
mon
propre
ennemi
I
was
my
own
enemy
J'ai
voulu
t'épargner
I
wanted
to
spare
you
Je
vois
qu'on
s'est
tout
dit
I
see
that
we've
said
everything
On
ne
peut
revenir
le
mal
est
fait
We
can't
come
back,
the
harm
is
done
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
I
think
we
said
too
much
Je
voulais
pas
te
haïr
ni
te
blesser
I
didn't
want
to
hate
or
hurt
you
J'ai
préférer
partir
I
preferred
to
leave
Je
regrette
les
cernes
que
je
t'ai
laissé
I
regret
the
dark
circles
I
left
you
with
Je
crois
qu'on
s'est
tout
dit
I
think
we've
said
everything
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
I
think
we
said
too
much
J'ai
pris
le
temps
d'écrire
I
took
the
time
to
write
J'en
avais
besoin
I
needed
it
Peut-être
pour
guérir
Maybe
to
heal
Ou
te
tendre
la
main
Or
to
reach
out
to
you
Pour
que
tu
réagisses
So
that
you
would
react
Et
comprennes
enfin
And
finally
understand
Je
ne
veut
plus
m'enfuir
I
don't
want
to
run
away
anymore
Juste
aller
bien
Just
be
okay
Ah
juste
aller
bien
Ah
just
be
okay
Dois-je
te
re-séduire?
Should
I
re-seduce
you?
Ou
bien
partir
loin?
Or
go
far
away?
J'aime
bien
ton
sourire
I
like
your
smile
a
lot
Qu'il
n'est
plus
le
mien
That
it's
no
longer
mine
Peut-on
construire
Can
we
build?
Qu'est-ce
qui
nous
retiens?
What's
holding
us
back?
Je
ne
veux
plus
m'enfuir
I
don't
want
to
run
away
anymore
Juste
aller
bien
Just
be
okay
Ah
juste
aller
bien
Ah
just
be
okay
Tu
m'as
dit
que
ton
miroir
pouvait
témoigner
You
told
me
your
mirror
could
testify
De
ton
état
chaque
soir
quand
tu
tournes
la
clé
Of
your
state
every
night
when
you
turn
the
key
Tu
sais
je
t'ai
menti
pour
te
voir
t'éloigner
You
know
I
lied
to
you
to
see
you
walk
away
J'étais
mon
propre
ennemi
I
was
my
own
enemy
J'ai
voulu
t'épargner
I
wanted
to
spare
you
Je
vois
qu'on
s'est
tout
dit
I
see
that
we've
said
everything
On
ne
peut
revenir
le
mal
est
fait
We
can't
come
back,
the
harm
is
done
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
I
think
we
said
too
much
Je
voulais
pas
te
haïr
ni
te
blesser
I
didn't
want
to
hate
or
hurt
you
J'ai
préférer
partir
I
preferred
to
leave
Je
regrette
les
cernes
que
je
t'ai
laissé
I
regret
the
dark
circles
I
left
you
with
Je
crois
qu'on
s'est
tout
dit
I
think
we've
said
everything
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
I
think
we
said
too
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxence Boitez, Saber Benmerzoug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.