Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption - Acoustic
Redemption - Akustik
You
say
I
make
you
nervous,
a
tragedy
Du
sagst,
ich
mach
dich
nervös,
eine
Tragödie
I′m
a
beautiful
disaster,
a
reckoning
Ich
bin
ein
schönes
Desaster,
ein
Abrechnung
You
wonder
how
I
got
this
way
Du
fragst
dich,
wie
ich
so
geworden
bin
You
think
I'm
someone
to
be
saved
Du
denkst,
ich
sei
jemand,
den
man
retten
muss
Someone
to
clean
up
and
tame
Jemand,
den
man
aufräumen
und
zähmen
kann
Oh,
some
things
never
change,
never
change,
oh
Oh,
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
ändern
sich
nie,
oh
You
think
I
would
look
pretty
on
your
arm
Du
denkst,
ich
sähe
hübsch
an
deinem
Arm
aus
Once
you
cover
up
my
bruises
and
battle
scars
Sobald
du
meine
Narben
und
Wunden
verdeckst
But
it
always
ends
the
same
Doch
es
endet
immer
gleich
Can′t
bear
the
things
I've
had
to
face
Kann
nicht
ertragen,
was
ich
durchmachen
musste
Got
you
crying
on
your
knees
in
pain
Habe
dich
weinend
auf
den
Knien
vor
Schmerz
Oh,
some
things
never
change,
never
change,
oh
Oh,
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
ändern
sich
nie,
oh
You'll
break
your
back
to
make
me
feel
again
Du
brichst
dir
das
Rückgrat,
um
mich
wieder
fühlen
zu
lassen
Suffocate
to
make
me
breathe
again
Erstickst,
um
mich
atmen
zu
lassen
Lose
your
mind
from
endless
praying
Verlierst
den
Verstand
vor
lauter
Beten
′Cause
some
things
never
change,
never
change,
oh
Denn
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
ändern
sich
nie,
oh
Redemption
never
came
Erlösung
kam
niemals
I
stopped
asking
for
forgiveness
Ich
hörte
auf,
um
Vergebung
zu
bitten
′Cause
you
should
know
only
fools
tread
Denn
du
solltest
wissen,
nur
Narren
wagen
sich
Where
the
angels
fear
to
go
Wohin
Engel
sich
nicht
trauen
But
you
keep
trying
to
get
too
close
Doch
du
versuchst
immer,
zu
nah
zu
kommen
Saved
myself
by
turning
into
stone
Ich
rettete
mich,
indem
ich
zu
Stein
wurde
So
save
your
judgement
'cause
you
just
don′t
know
Also
spare
dir
dein
Urteil,
denn
du
verstehst
es
nicht
But
some
things
never
change,
never
change
Doch
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
ändern
sich
nie
They
say
I
should
feel
guilty
and
change
my
ways
Sie
sagen,
ich
sollte
mich
schuldig
fühlen
und
mich
ändern
Leaving
crumpled
bodies
in
my
wake
Hinter
mir
nur
zerbrochene
Leichen
Swear
I
didn't
mean
to
make
them
break
Schwöre,
ich
wollte
sie
nicht
brechen
lassen
But
they′re
so
delicate
and
so
mundane
Doch
sie
sind
so
zerbrechlich
und
so
gewöhnlich
And
they
keep
coming
like
a
moth
to
flame
Und
sie
kommen
immer
wieder
wie
Motten
zum
Licht
Oh,
some
things
never
change,
never
change
Oh,
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
ändern
sich
nie
You'll
break
your
back
to
make
me
feel
again
Du
brichst
dir
das
Rückgrat,
um
mich
wieder
fühlen
zu
lassen
Suffocate
to
make
me
breathe
again
Erstickst,
um
mich
atmen
zu
lassen
Lose
your
mind
from
endless
praying
Verlierst
den
Verstand
vor
lauter
Beten
′Cause
some
things
never
change,
never
change,
oh
Denn
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
ändern
sich
nie,
oh
You'll
break
your
back
to
make
me
feel
again
Du
brichst
dir
das
Rückgrat,
um
mich
wieder
fühlen
zu
lassen
Suffocate
to
make
me
breathe
again
Erstickst,
um
mich
atmen
zu
lassen
Lose
your
mind
from
endless
praying
Verlierst
den
Verstand
vor
lauter
Beten
'Cause
some
things
never
change,
never
change,
oh
Denn
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
ändern
sich
nie,
oh
Redemption
never
came
Erlösung
kam
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elizabeth Phillipos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.