RIELL - Redemption - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Redemption - Acoustic - RIELLперевод на немецкий




Redemption - Acoustic
Redemption - Akustik
You say I make you nervous, a tragedy
Du sagst, ich mach dich nervös, eine Tragödie
I′m a beautiful disaster, a reckoning
Ich bin ein schönes Desaster, ein Abrechnung
You wonder how I got this way
Du fragst dich, wie ich so geworden bin
You think I'm someone to be saved
Du denkst, ich sei jemand, den man retten muss
Someone to clean up and tame
Jemand, den man aufräumen und zähmen kann
Oh, some things never change, never change, oh
Oh, manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, oh
You think I would look pretty on your arm
Du denkst, ich sähe hübsch an deinem Arm aus
Once you cover up my bruises and battle scars
Sobald du meine Narben und Wunden verdeckst
But it always ends the same
Doch es endet immer gleich
Can′t bear the things I've had to face
Kann nicht ertragen, was ich durchmachen musste
Got you crying on your knees in pain
Habe dich weinend auf den Knien vor Schmerz
Oh, some things never change, never change, oh
Oh, manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, oh
You'll break your back to make me feel again
Du brichst dir das Rückgrat, um mich wieder fühlen zu lassen
Suffocate to make me breathe again
Erstickst, um mich atmen zu lassen
Lose your mind from endless praying
Verlierst den Verstand vor lauter Beten
′Cause some things never change, never change, oh
Denn manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, oh
Redemption never came
Erlösung kam niemals
I stopped asking for forgiveness
Ich hörte auf, um Vergebung zu bitten
′Cause you should know only fools tread
Denn du solltest wissen, nur Narren wagen sich
Where the angels fear to go
Wohin Engel sich nicht trauen
But you keep trying to get too close
Doch du versuchst immer, zu nah zu kommen
Saved myself by turning into stone
Ich rettete mich, indem ich zu Stein wurde
So save your judgement 'cause you just don′t know
Also spare dir dein Urteil, denn du verstehst es nicht
But some things never change, never change
Doch manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie
They say I should feel guilty and change my ways
Sie sagen, ich sollte mich schuldig fühlen und mich ändern
Leaving crumpled bodies in my wake
Hinter mir nur zerbrochene Leichen
Swear I didn't mean to make them break
Schwöre, ich wollte sie nicht brechen lassen
But they′re so delicate and so mundane
Doch sie sind so zerbrechlich und so gewöhnlich
And they keep coming like a moth to flame
Und sie kommen immer wieder wie Motten zum Licht
Oh, some things never change, never change
Oh, manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie
You'll break your back to make me feel again
Du brichst dir das Rückgrat, um mich wieder fühlen zu lassen
Suffocate to make me breathe again
Erstickst, um mich atmen zu lassen
Lose your mind from endless praying
Verlierst den Verstand vor lauter Beten
′Cause some things never change, never change, oh
Denn manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, oh
You'll break your back to make me feel again
Du brichst dir das Rückgrat, um mich wieder fühlen zu lassen
Suffocate to make me breathe again
Erstickst, um mich atmen zu lassen
Lose your mind from endless praying
Verlierst den Verstand vor lauter Beten
'Cause some things never change, never change, oh
Denn manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, oh
Redemption never came
Erlösung kam niemals





Авторы: Maria Elizabeth Phillipos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.