Riki - MA・TSU・RI - перевод текста песни на немецкий

MA・TSU・RI - Rikiперевод на немецкий




MA・TSU・RI
MA・TSU・RI
夏の風を感じて 海まで飛ばすぜ Let¥s Go!
Ich spüre den Sommerwind, lass uns zum Meer rasen, Let's Go!
粋に歌って踊りゃ 皆の心を Get!
Wenn ich cool singe und tanze, erobere ich jedermanns Herz!
太陽が降り注ぐ 体を焦がすよに 砂浜も燃えてる
Die Sonne brennt herab, als wollte sie meinen Körper versengen, auch der Sandstrand glüht.
ぱぁーっと、舞い上がれー
Paff, steig empor!
波が押し寄せるたび 弾け飛ぶ はしゃぎ声
Jedes Mal, wenn die Wellen anrollen, explodieren ausgelassene Stimmen.
青く広がる空を 埋め尽くす 笑い顔
Lachende Gesichter füllen den weiten blauen Himmel.
祭り節を唄い続ける 夏だぜ!!
Ich singe weiter das Festlied, es ist Sommer!!
夕日赤く染まれば 気持ちが高ぶる Let¥s Go!
Wenn die Abendsonne rot leuchtet, kochen die Gefühle hoch, Let's Go!
太鼓響き渡れば 皆の魂 Get!
Wenn die Trommeln widerhallen, erobere ich jedermanns Seele!
火柱が突き上がる 夜風に吠えながら 満月も見ている
Feuersäulen schießen empor, heulen im Nachtwind, auch der Vollmond schaut zu.
ぱぁーっと、咲き上がれ
Paff, erblühe!
花火打ち上げるたび 弾け飛ぶ はしゃぎ声
Jedes Mal, wenn Feuerwerk aufsteigt, explodieren ausgelassene Stimmen.
星に勝る夜空を 埋め尽くす 笑い顔
Lachende Gesichter füllen den Nachthimmel, der die Sterne übertrifft.
祭り節を叫び続ける 夏だぜ!!
Ich schreie weiter das Festlied, es ist Sommer!!
波が押し寄せるたび 弾け飛ぶ はしゃぎ声
Jedes Mal, wenn die Wellen anrollen, explodieren ausgelassene Stimmen.
青く広がる空を 埋め尽くす 笑い顔
Lachende Gesichter füllen den weiten blauen Himmel.
祭り節を唄い続ける 夏だぜ!!
Ich singe weiter das Festlied, es ist Sommer!!
花火打ち上げるたび 弾け飛ぶ はしゃぎ声
Jedes Mal, wenn Feuerwerk aufsteigt, explodieren ausgelassene Stimmen.
星に勝る夜空を 埋め尽くす 笑い顔
Lachende Gesichter füllen den Nachthimmel, der die Sterne übertrifft.
祭り節を叫び続ける 夏だぜ!!
Ich schreie weiter das Festlied, es ist Sommer!!





Авторы: The Domestics, 竹内 力, 竹内 力, the domestics


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.