Nostalgic - ROSIEперевод на немецкий




Nostalgic
Nostalgisch
Halfway through the week and I'm weak already
Mitte der Woche und ich bin schon schwach
Tryna stay on my feet but my steps are heavy
Versuche, auf den Beinen zu bleiben, aber meine Schritte sind schwer
And I know that I'm wrong thinkin' I'm alright
Und ich weiß, dass ich falsch liege, wenn ich denke, es geht mir gut
And I know that you're gone 'cause I'm losin' my mind
Und ich weiß, dass du weg bist, denn ich verliere den Verstand
Halfway through the week and I'm so tired
Mitte der Woche und ich bin so müde
'Cause I don't wanna fight if it means makin' up with you
Denn ich will nicht streiten, wenn es bedeutet, mich mit dir zu versöhnen
And I don't wanna try if it means finding somebody new
Und ich will es nicht versuchen, wenn es bedeutet, jemand Neuen zu finden
If you said you love me I would doubt it
Wenn du sagen würdest, du liebst mich, würde ich es bezweifeln
I still miss you but I'm not nostalgic
Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch
I want your love but I'm better without it
Ich will deine Liebe, aber es geht mir besser ohne sie
I still miss you there's no way around it
Ich vermisse dich immer noch, daran führt kein Weg vorbei
You let me go and I allowed it
Du hast mich gehen lassen und ich habe es zugelassen
Left me broke and now I'm grounded
Hast mich pleite zurückgelassen und jetzt bin ich am Boden
If you said you love me I would doubt it
Wenn du sagen würdest, du liebst mich, würde ich es bezweifeln
I still miss you but I'm not nostalgic
Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
I'm not nostalgic
Ich bin nicht nostalgisch
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
Halfway through the pain and it ain't subsiding
Halb durch den Schmerz und er lässt nicht nach
Tryna find my way but its terrifyin'
Versuche, meinen Weg zu finden, aber es ist erschreckend
And I know what it's like when the nights are cold
Und ich weiß, wie es ist, wenn die Nächte kalt sind
'Cause you say that you're here but there's nobody home
Denn du sagst, dass du hier bist, aber es ist niemand zu Hause
Halfway through the pain is it almost gone
Halb durch den Schmerz, ist er fast vorbei?
'Cause I don't wanna fight if it means makin' up with you
Denn ich will nicht streiten, wenn es bedeutet, mich mit dir zu versöhnen
And I don't wanna try if it means finding somebody new
Und ich will es nicht versuchen, wenn es bedeutet, jemand Neuen zu finden
If you said you love me I would doubt it
Wenn du sagen würdest, du liebst mich, würde ich es bezweifeln
I still miss you but I'm not nostalgic
Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch
I want your love but I'm better without it
Ich will deine Liebe, aber es geht mir besser ohne sie
I still miss you there's no way around it
Ich vermisse dich immer noch, daran führt kein Weg vorbei
You let me go and I allowed it
Du hast mich gehen lassen und ich habe es zugelassen
Left me broke and now I'm grounded
Hast mich pleite zurückgelassen und jetzt bin ich am Boden
If you said you love me I would doubt it
Wenn du sagen würdest, du liebst mich, würde ich es bezweifeln
I still miss you but I'm not nostalgic
Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
I'm not nostalgic
Ich bin nicht nostalgisch
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
I'm not nostalgic
Ich bin nicht nostalgisch
(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht)
And you're the feeling I just can't seem to shake
Und du bist das Gefühl, das ich einfach nicht loswerde
I wake up in the morning and I still miss the way you
Ich wache morgens auf und vermisse immer noch die Art, wie du
Made me shiver but you're out of the picture
Mich zum Zittern gebracht hast, aber du bist nicht mehr im Bild
And you still fit the frame
Und du passt immer noch in den Rahmen
If you said you love me I would doubt it
Wenn du sagen würdest, du liebst mich, würde ich es bezweifeln
I still miss you but I'm not nostalgic
Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch
I want your love but I'm better without it
Ich will deine Liebe, aber es geht mir besser ohne sie
I still miss you there's no way around it
Ich vermisse dich immer noch, daran führt kein Weg vorbei
You let me go and I allowed it
Du hast mich gehen lassen und ich habe es zugelassen
Left me broke and now I'm grounded
Hast mich pleite zurückgelassen und jetzt bin ich am Boden
If you said you love me I would doubt it
Wenn du sagen würdest, du liebst mich, würde ich es bezweifeln
I still miss you but I'm not nostalgic
Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch
(Oh)(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Oh)(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)(ah)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)(ah)
(Oh)(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Oh)(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)(ah)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)(ah)
(Oh)(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Oh)(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)(ah)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)(ah)
(Oh)(I still miss you but I'm not nostalgic)
(Oh)(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)
(I still miss you but I'm not nostalgic)(ah)
(Ich vermisse dich immer noch, aber ich bin nicht nostalgisch)(ah)
Nostalgic
Nostalgisch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.