Текст и перевод песни RZO - Ti Ti Ti
É
manifesto,
em
nome
da
Это
манифест,
а
имя
Essa
é
a
minha
a
sua
rua
é
a
família
Это
моя
улица-это
семья
Nossa
história
de
glória
é
estar
vivo
Наша
история
славы-быть
живым
Saber
fazer
o
uso
do
respeito
devido
Знать,
чтобы
сделать
использование
уважение
Aqui
é
não
se
fala
demais
não
se
deda
Вот
не
говорите
слишком
много,
не
deda
Enfim
malandro
não
cai,
hé
nem
escorrega
Во
всяком
случае
мошенник
не
падает,
он
не
скользит
Seja
100%,
sujeito,
mano,
Это
100%,
парень,
братан,
Que
não
precisa
de
pano
Что
не
нужно
ткань
Que
troca
idéia
certa
Торгуя
идея
правильно
Do
lado
de
fora
de
dentro
da
cela
ladrão
Снаружи
в
камере
вор
Conhece
a
favela
que
nem
a
palma
da
mão
Знаете,
фавела,
что
не
ладони
Onde
prego
não
cola,
da
maconha
que
rola
Где
ноготь
без
клея,
марихуаны,
который
катится
Nem
tão
pouco
fuma
quanto
menos
enrola
Не
так
мало
курит,
тем
меньше
кудри
Tanta
quebrada
mais
pilantra
é
o...
sujou
Столько
сломанной
более
мошенником...
пачкать
Que
fala
mal
do
lavador,
pra
ele
ninguém
presta
Что
говорит
зло
омывателя,
на
него
никто
не
обращает
Fale
idéia
engole,
zum
zum
zum
cheira
mal
Связаться
идея,
глотает,
zum
zum
zum,
плохо
пахнет
Ti
ti
ti
ti
blá
blá
blá
blá
Ит-ит-ит-ит-бла-бла-бла-бла
Lero
lero
lero
zero
vezes
zero
Lero
lero
lero
ноль
раз,
ноль
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Ti
ti
ti
ti
blá
blá
blá
blá
Ит-ит-ит-ит-бла-бла-бла-бла
Lero
lero
lero
zero
vezes
zero
Lero
lero
lero
ноль
раз,
ноль
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Um
bom
malandro
tem
que
honrar
Хороший
мошенник
должен
чтить
Saber
caminhar
Узнать
пешком
Pois
o
vento
que
venta
lá,
venta
cá
Ибо
ветер,
который
там
по
рецепту,
по
рецепту
сюда
Devagar
a
qualquer
lugar
que
vá
Медленно-нибудь
идем,
É
o
dever
de
quem
chega
pedir
com
liçenca
Это
обязанность
тех,
кто
приходит
просить
с
liçenca
É,
nascer
aqui
é
um
merito
Это,
родиться
здесь-это
плюс
Universo
periférico
Вселенная
периферийных
устройств
Povo
sofrido
favelado
lutando
é
o
exército
Народ
страдал
favelado
бои
армии
Há
muito
tempo,
como
diz
nego
véio
Badu
Давно,
как
говорится,
nego
véio
Badu
A
dor
mais
forte
de
um
homem
é
a
fome
Боль
сильнее
человека,
- это
голод
Mó
neurose
má
condição
dos
barraco
Шк
неврозы,
плохое
состояние
хижине
A
corrupção
dos
rato
congestionou
Коррупции
мыши
congestionou
Mano
pelo
amor
nego
Saboti
avisou
Братан,
любовь
отрицаю,
Saboti
предупредил
Celular
é
um
explosivo
atômico
Телефон
взрывного
атомного
Vi
vários
que
ficou
até
louco
Видел
нескольких,
которые
остались
до
ума
Procurados
pela
lei,
em
órbita
Востребованных
законом,
в
орбите
Ou
cólera
antenas
parabólicas
Или
холера
спутниковых
антенн
Abre
o
livro
pela
vida
e
lê
bíblia
Открывается
книга
жизни,
и
читать
библию
Um
homem
que
fala
mal
do
seu
próprio
irmão
é
um
homicida
Человек,
который
говорит
плохо
от
собственного
брата,
есть
человекоубийца
E
saiba
que
é
mó
pinokia
И
знаете,
что
такое
жернова
pinokia
Tomar
apunhalada
pelas
costas
Принимать
apunhalada
в
спину
Ti
ti
ti
ti
blá
blá
blá
blá
Ит-ит-ит-ит-бла-бла-бла-бла
Lero
lero
lero
zero
vezes
zero
Lero
lero
lero
ноль
раз,
ноль
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Ti
ti
ti
ti
blá
blá
blá
blá
Ит-ит-ит-ит-бла-бла-бла-бла
Lero
lero
lero
zero
vezes
zero
Lero
lero
lero
ноль
раз,
ноль
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Também
notei
Sandrão,
o
estopim
deu
vários
green
Также
я
заметил,
Sandrão,
предохранитель,
дал
несколько
green
Por
fim
louquin'
dissera
Maurim
melhor
sozinho
Наконец
louquin'
сказал
Maurim
лучше
в
одиночку
Te
culpam,
sistema
fede
mente
apodrece
Тебя
винят,
системы
воняет,
гниет,
ум
Polícia
segue
sabotei
por
Deus
na
febre
Полиции
следует
sabotei
Богом
в
лихорадке
Favela
calma,
capeta
atenta
jão
não
vejo
a
arma
Favela
спокойствие,
ридсам
внимательный
jão
не
вижу,
оружие
Calma,
abala,
se
pá
dormiu
na
vala
Тихий,
качает,
если
лопата
спал
в
кювет
Favela
tem
quem
vive
de
bem
com
o
crime
Фавелы
есть
те,
кто
живет
хорошо
преступления,
-
Que
Deus
me
livre
ele
vive
ele
sim
foi
quem
me
ensinou
respeitar
Что
не
дай
Бог
он
живет,
да
он
был
тем,
кто
научил
меня
уважать
Por
parecer
de
quem
não
tem
mãe
На
мнение
тех,
кто
не
имеет
матерью
Branco
e
preto
pobre
mostra
um
Brasil
triste
Белый
и
черный
бедных
показывает
Бразилии
печально
A
minha
raça
posta,
no
reajustamento
Моя
раса
в
действие,
в
корректировке
Meu
pensamento,
respeito
é
a
lei
é
o
álibi
meus
instrumento
Мое
мышление,
уважение
к
закону-это
алиби
мои
инструмента
Malicia
é
o
RAP
é
claro
que
esquece
Malicia-это
РЭП,
это,
конечно,
забывает,
Nesse
lugar
que
canto
hoje
sempre
estive
В
этом
месте
я
пою
сегодня
я
всегда
была
De
miguelagem
RAPiage
В
miguelagem
RAPiage
No
morro
então
que
curto
a
Lice
На
холме,
так
что
короткий
Lice
Nós
no
mar
de
horror,
os
loucos
me
apoiou
Мы
в
море
ужасов,
сумасшедшие
люди
меня
поддерживали
Eu
vi
gritar
honrou
me
emocionou
Я
видел,
кричать
удостоил
меня
волновал
Se
tem
que
ver
jow,
os
manos
sempre
trincou
Если
есть,
что
увидеть,
джоу,
manos
всегда
trincou
Neno
me
disse
quem
catou
Neno
сказал
мне,
кто
catou
Chegou
melhor
tá
bom
tolice
Прибыл
лучше
хорошо
промах
Aquele
que
quer
ser
o
pai
do
crime
Тот,
кто
хочет
быть
родителем
преступления
Se
é
ladrão
não
desgosta
Если
вор
не
desgosta
Pinta
cão
desossa
Pt
собака
bone
Ninguém
quer
ser
He-Man
Никто
не
хочет
быть
He-Man
Tão
pouco
Epectroman
Так
мало
Epectroman
Que
droga,
um
teste,
um
brother
Что
снадобье,
тест,
brother
A
droga,
alguém
que
chora
Препарат,
кто-то
плачет
Sempre
uma
senhora
Всегда
леди
Oh,
Deus
que
colabora,
por
nossa
senhora
О,
боже,
что
сотрудничает,
богородица
Eu
me
enfraquejo
ao
ver
meu
mano
sempre
indo
embora
Я
enfraquejo,
увидев
мой
братан
всегда
происходит,
хотя
Ti
ti
ti
ti
blá
blá
blá
blá
Ит-ит-ит-ит-бла-бла-бла-бла
Lero
lero
lero
zero
vezes
zero
Lero
lero
lero
ноль
раз,
ноль
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Ti
ti
ti
ti
blá
blá
blá
blá
Ит-ит-ит-ит-бла-бла-бла-бла
Lero
lero
lero
zero
vezes
zero
Lero
lero
lero
ноль
раз,
ноль
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Ti
ti
ti
ti
blá
blá
blá
blá
Ит-ит-ит-ит-бла-бла-бла-бла
Lero
lero
lero
zero
vezes
zero
Lero
lero
lero
ноль
раз,
ноль
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Zum
zum
zum
cheira
mal
Zum
zum
zum
плохо
пахнет
Dando
essas
de
novo,
sangue
bom?
Давая
эти
новые,
хорошая
кровь?
Aê,
sangue
bom
vejo
tudo
o
que
é
pureza,
mas
também
vejo
o
que
é
lodo
Aê,
кровь
хорошо
вижу
все,
что
чистота,
но
я
также
вижу,
что
ила
Família
não
é
de
maldade,
muito
menos
de
patifaria,
certo,
mano
Семья-это
не
зло,
гораздо
меньше
patifaria,
верно,
братан
Falou
do
mano
pra
mim
Говорил
один,
по
мне,
Já
tá
bem
claro
que
vai
falar
de
mim
pra
alguém
também
Уже
ну
хорошо
конечно,
что
будет
говорить
меня
кто-то
также
Nunca
fiz
questão
de
ser
mais
do
que
ninguém
Никогда
не
сделал
вопрос
более,
что
никто
не
Conversa
de
talarico
e
de
puta
nunca
me
fez
de
refém
Разговор
talarico
и
сука
никогда
не
сделал
меня
заложником
A
favor
da
sua
felicida
é
voce
memo
В
пользу
вашей
felicida
это
вы
memo
Não
bebe
do
veneno
Не
пей
яд
Aí,
mano,
abraça
as
ideia
de
vir
com
Deus,
vai
com
Deus
- Вот,
братан,
обнимает
идеи
прийти
с
Богом,
иди
с
Богом
De
pena
por
quem
não
tem
pena
sangue
bom
Жаль,
за
кого
не
жаль,
хорошая
кровь
Pra
mim
é
nem...
Для
меня
это
не...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heliao, Sandrão
Альбом
RZO
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.