Текст и перевод песни Radius 21 - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mobila
qo'limda
asta
sekin
raqamni
terdim
(Alo)
I
slowly
dialed
the
number
on
my
phone
(Hello)
Uzoq
gudokdan
keyin
javob
eshitdim
After
a
long
beep,
I
heard
a
response
Jimlik
kuyini
chalardim
bir
necha
soniya
I
played
the
melody
of
silence
for
a
few
seconds
Bizdan
yiroqda
edi
uzoqda
garmoniya
Harmony
was
far
away
from
us
Dialogni
men
ochdim,
u
esa
davom
etdi
I
opened
the
dialogue,
and
she
continued
it
Uchrashuv
belgiladik,
ozgina
vaqtlar
o'tdi
We
set
up
a
meeting,
a
little
time
passed
Tuyg'ular
esdan
chiqqan,
ozgina
o'tirdik
biz
Feelings
had
faded,
we
sat
for
a
short
time
O'ylanardik
ikkimiz,
sevgidan
qolganmi
iz?...
We
both
wondered,
is
there
any
trace
of
love
left?...
Unda
yangicha
hayot,
o'zgacha
bir
maniya
She
had
a
new
life,
a
different
obsession
Men
bilan
Toshkent
bo'lsa
u
bilan
Ispaniya
For
me
it
was
Tashkent,
for
her,
Spain
Meni
ustimda
soddagiya
mayka,
uchi?
I
was
simple
and
naive,
what
about
her?
Boshidan
oyog'igacha
Prada,
Rolex,
Gucci
From
head
to
toe,
Prada,
Rolex,
Gucci
Seni
yaxshi
tushunaman
men
bilan
nima
ko'rding?
I
understand
you
well,
what
did
you
see
in
me?
Befoyda
she'rlarimmi?
Sanoqdagi
har
bir
tiyin
My
useless
poetry?
Every
penny
you
counted
Jaxldagi
qichqiriq,
sevgi
izhor
shu
halos
Screams
in
the
void,
love
expressed
in
this
way
Intilib
kutganingda
olarding
doimo
oz
When
you
longed
for
them,
you
always
got
less
U
esa
boshqa
dunyo
But
she
was
from
a
different
world
Quruq
gap
gapirmaydi
Doesn't
speak
empty
words
Jaxlda
baqirmaydi
Doesn't
scream
in
pain
Pulda
maydalashmaydi
Doesn't
haggle
over
money
Men
kelardim
sovg'asiz,
u
esa
gullar
bilan
I
came
without
gifts,
but
she
was
with
flowers
Sevgim
bilan
ko'mardim,
u
esa
pullar
bilan
I
buried
her
with
my
love,
and
she
with
money
Boshingni
qotirma,
mayli,
o'zi
shundoq
ham
ayon
Don't
be
stubborn,
fine,
it's
clear
anyway
Gaplarim
yolg'on
bo'lsa
men
ham
qilmasdim
bayon
If
my
words
were
false,
I
would
not
have
spoken
them
Unda
audio
to'rtinchi,
yonida
valyuta
ko'pincha
She
has
a
fourth
audio,
often
with
foreign
currency
O'tmishni
esdan
chiqar,
mana
endi
prestij
ham
Forget
the
past,
here
is
prestige
now
Bir
kun
kelib
ko'rasan,
aslida
xato
qilding
One
day
you
will
see,
you
made
a
mistake
Sevgi
pulga
sotilmas,
muhabbatni
xor
qilding
Love
cannot
be
bought
with
money,
you
despised
love
Baxt
degani
pulmikin?
Deya
ikkilanaman
Is
happiness
really
just
money?
I
wonder
O'z
yo'lingni
tanladingku
men
nima
qilaolaman?!
You
have
chosen
your
path,
so
what
can
I
do?
"Yo'q,
unda
daryo
pullar",
shivir
aytib
qo'yasan
"No,
she
has
a
river
of
money,"
you
whisper
"Sevgi
qiziqtirmaydi",
deya
javob
berasan
"Love
doesn't
interest
me,"
you
reply
O'ylanib
ko'rgin
bir
bor,
haliyam
imkoni
bor
Think
about
it
once
more,
while
you
still
have
the
chance
Sen
esa
jimlik
saqlab
birdan
solib
ketting
dod
But
you
kept
silent
and
then
exploded
with
anger
Yana
o'sha
isterika,
yana
o'sha
panika
The
same
hysteria
again,
the
same
panic
Go'yoki
sen
farishtayu,
men
aybdor
bariga
(A?)
As
if
you
were
an
angel
and
I
was
guilty
of
everything
(A?)
Qo'ldagi
mobila
sindi,
sochilib
ketti
tekila
The
phone
in
my
hand
broke,
and
the
tequila
spilled
Ovozing
g'azab
bosib
yana
o'sha
eski
gap
Your
voice
choked
with
anger,
repeating
the
same
old
words
Ko'zlaringga
yosh
olib,
"Qara
e'tiborsiz
sen
With
tears
in
your
eyes,
you
said,
"Pay
no
attention
to
him
Hayotda
mazmuning
yo'q,
lazzatsiz
hayot"
deding
(nimaa)
His
life
has
no
meaning,
it's
a
tasteless
life"
(what?)
Hali
men
aybdormanmi
boylikka
sen
o'ch
bo'lsang
Am
I
still
to
blame
when
you
are
obsessed
with
wealth
Seni
ko'tarolmayman,
"Jim
bo'l",
ovozing
o'chsin...
I
can't
carry
you,
"Be
quiet,"
let
your
voice
fade...
Tomchilar
tushgan
ko'zingdan,
g'azab
tushmagan
yuzingdan
Drops
fell
from
your
eyes,
but
anger
did
not
leave
your
face
Birdan
tugadi
bu
dramma,
uyma-uy
ketgandi
hamma
Suddenly,
this
drama
ended,
everyone
went
home
Aybsiz
ikkalamiz,
shunchaki
turlimiz
biz
We
are
both
innocent,
we
are
just
different
Senga
baxt
pulda
bo'lsa,
menga
edi
ikkimiz...
If
happiness
for
you
is
in
money,
then
for
me
it
was
in
both
of
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahodir Usmanov, Shahzod Gulomov
Альбом
Xotira
дата релиза
16-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.