Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
obličej
porostlý
strstí
a
kolem
pelechu
z
kožešin
Ich
habe
ein
Gesicht,
bedeckt
mit
Fell,
und
um
mein
Lager
Felle
von
Tieren
Tři
ženy
co
svírají
v
hrsti
byliny
a
větvičky
ořeší
Drei
Frauen,
die
Kräuter
und
Zweige
in
ihren
Händen
halten,
sie
brechen
Nüsse
Chci
jim
říct
ať
nepláčou,
ale
horečka
strávila
mé
síly
Ich
will
ihnen
sagen,
sie
sollen
nicht
weinen,
doch
das
Fieber
hat
meine
Kräfte
verzehrt
V
jeskyni
z
ohně
teplo
a
čoud,
na
cestu
amulet
mi
na
krk
pověsili
In
der
Höhle
ist
Feuerwärme
und
Rauch,
für
die
Reise
hängten
sie
mir
ein
Amulett
um
den
Hals
Na
cestu
amulet
mi
na
krk
pověsili
Für
die
Reise
hängten
sie
mir
ein
Amulett
um
den
Hals
Znovu
jsem
silný
a
mladý,
tělo
si
zdobím
peřím
a
hlinkou
Wieder
bin
ich
stark
und
jung,
schmücke
meinen
Körper
mit
Federn
und
Farbe
Ještě
nevím,
že
lodě
už
jsou
tady,
že
trůn
se
drolí
pod
mým
Inkou
Ich
weiß
noch
nicht,
dass
die
Schiffe
schon
da
sind,
dass
der
Thron
unter
meinem
Inka
zerbröckelt
Ještě
se
kopce
v
míru
do
údaolí
Noch
neigen
sich
die
Hügel
friedlich
zum
Tal
Klopí,
ještě
jsem
volný
jako
kondorův
let
Senken
sich,
noch
bin
ich
frei
wie
der
Flug
der
Kondore
Ještě
nevím
proč
mám
v
ruce
kopí
a
na
krku
mi
visí
čarodějný
amulet
Noch
weiß
ich
nicht,
warum
ich
einen
Speer
in
der
Hand
halte
und
ein
Zauberamulett
an
meinem
Hals
A
na
krku
mi
visí
čarodějný
amulet
Und
ein
Zauberamulett
hängt
an
meinem
Hals
Slunce
pálí
a
ve
svištění
biče
mě
vezou
k
polím
s
bavlnou
Die
Sonne
brennt,
und
im
Peitschenknall
fahren
sie
mich
zu
den
Baumwollfeldern
Nemůžu
už
plakat
ani
vzteky
křičet
a
vítr
zdvedá
vlnu
za
vlnou
Ich
kann
nicht
mehr
weinen
oder
vor
Wut
schreien,
und
der
Wind
treibt
Welle
um
Welle
Nejednou
skála
a
loď
se
tříští,
tělo
ke
dnu
kesá,
duše
v
úprku
Einmal
mehr
zerschellt
das
Schiff
am
Fels,
der
Körper
sinkt,
die
Seele
flieht
Světlem
běží
k
životu
příštím
a
čarodějný
amulet
mi
visí
u
krku
Dem
Licht
entgegen
zum
nächsten
Leben,
und
das
Zauberamulett
hängt
an
meinem
Hals
A
čarodějný
amulet
mi
visí
u
krku
Und
das
Zauberamulett
hängt
an
meinem
Hals
Ve
všech
tělech,
ve
všech
dobách,
ve
všech
světech
In
allen
Körpern,
in
allen
Zeiten,
in
allen
Welten
Ve
všech
časech,
vesmírech
i
na
všech
planetách
In
allen
Epochen,
Universen,
auf
allen
Planeten
Ve
svých
vrazích,
zachráncích
i
ve
svých
dětech
In
meinen
Mördern,
Rettern
und
in
meinen
Kindern
Byť
měly
byste
těla
stromů
staletá
Selbst
wenn
sie
Körper
hätten
wie
uralte
Bäume
Vždycky
vás
poznám
moji
milí,
to
z
touhy
ne
z
lásky
duše
vklamuje
Immer
werd’
ich
euch
erkennen,
meine
Lieben,
aus
Sehnsucht,
nicht
aus
Liebe
– die
Seele
trügt
A
jestli
vás
někdy
má
podoba
zmýlí,
u
krku
mi
visí
starodávný
amulet
Und
falls
euch
meine
Gestalt
je
verwirrt,
an
meinem
Hals
hängt
ein
uraltes
Amulett
U
krku
mi
visí
starodávný
amulet
An
meinem
Hals
hängt
ein
uraltes
Amulett
U
krku
mi
visí
starodávný
amulet
An
meinem
Hals
hängt
ein
uraltes
Amulett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raduza Raduza
Альбом
Gaia
дата релиза
07-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.