Raduza - Nomádský Stan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raduza - Nomádský Stan




Nomádský Stan
Кочевой шатёр
Ještě spím v nomádském stanu.
Всё ещё сплю в кочевом шатре.
Ještě nevidím konec cest svých.
Всё ещё не вижу конца своих путей.
Ještě mnohokrát ulehnu a vstanu,
Ещё много раз прилягу и встану,
Od ohně slyším hovor a smích.
От костра слышу гомон и смех.
Jednou všechny koráby pouští, které na cestu se pouští,
Однажды все корабли пустынь, что в путь пускаются,
Navěky spočinou vestínu oáz,
Навеки упокоятся в тишине оазисов,
Jako ti před námi i ti co přijdou po nás.
Как те, кто был до нас, и те, кто придёт после.
I když život můj příteli je mnohem kratší, než jsme mysleli.
Хотя жизнь моя, друг мой, намного короче, чем мы думали.
Ještě vítr žene mou bárku,
Всё ещё ветер гонит мою ладью,
Ještě nenadešel čas na návrat.
Всё ещё не настало время возвращаться.
Ještě oči hledí na Polárku.
Всё ещё мои глаза смотрят на Полярную звезду.
Kolik je strachu, tolik zavřených vrat.
Сколько страха, столько закрытых дверей.
Jednou všechny lodě své přídě otočí domů k Idě.
Однажды все корабли свои носы повернут домой, к Иде.
Jednou dopluji k břehům Itaky,
Однажды доплыву я к берегам Итаки,
Vystoupím na břeh a ty taky.
Сойду на берег, и ты тоже.
I když život můj příteli je mnohem kratší,
Хотя жизнь моя, друг мой, намного короче,
Než jsme mysleli.
Чем мы думали.
Jednou všechny lodě své přídě otočí domů k Idě.
Однажды все корабли свои носы повернут домой, к Иде.
Jednou dopluji k břehům Itaky,
Однажды доплыву я к берегам Итаки,
Vystoupím na břeh a ty taky, taky, taky, taky.
Сойду на берег, и ты тоже, тоже, тоже, тоже.
I když život můj příteli je mnohem kratší,
Хотя жизнь моя, друг мой, намного короче,
Než jsme mysleli.
Чем мы думали.
Ještě sedím pevně na svém koni,
Всё ещё крепко сижу я на своём коне,
Ještě je přede mnou k obzoru step.
Всё ещё передо мной до самого горизонта степь.
A když svou hlavu k jeho šíji skloním,
И когда свою голову к его шее склоню,
Slyším jeho i svůj zrychlený tep.
Слышу его и свой учащённый пульс.
A lidé pouští, moří i stepí,
И люди пустынь, морей и степей,
Silní i slabí,
Сильные и слабые,
Vidoucí i slepí
Видящие и слепые,
V jediném směru k domovu míří
В едином направлении к дому стремятся,
A jejich kroky prach země víří.
И их шаги пыль земную вздымают.
I když život můj příteli je mnohem kratší.
Хотя жизнь моя, друг мой, намного короче.
I když život můj příteli je mnohem kratší, než jsme mysleli.
Хотя жизнь моя, друг мой, намного короче, чем мы думали.





Авторы: Radůza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.