Ragga Gröndal - Ást - перевод текста песни на немецкий

Ást - Ragga Gröndalперевод на немецкий




Ást
Liebe
Sólin brennir nóttina
Die Sonne verbrennt die Nacht
Og nóttin slökkvir dag;
Und die Nacht löscht den Tag;
þú ert athvarf mitt fyrir
Du bist mein Zufluchtsort vor
Og eftir sólarlag.
Und nach Sonnenuntergang.
Þú ert yndi mitt áður
Du bist meine Wonne vor
Og eftir dagur rís,
Und nachdem der Tag anbricht,
Svölun í sumarsins eldi
Kühle im Feuer des Sommers
Og sólbráð á vetrarins ís.
Und Schmelzwasser auf dem Eis des Winters.
Svali á sumardögum
Kühle an Sommertagen
Og sólskin um vetrarnótt,
Und Sonnenschein in der Winternacht,
þögn í seiðandi solli
Stille im betörenden Murmeln
Og söngur ef allt er hljótt.
Und Gesang, wenn alles still ist.
Söngur í þöglum skógum
Gesang in stillen Wäldern
Og þögn í borganna dyn,
Und Stille im Lärm der Städte,
þú gafst mér jörðina og grasið
Du gabst mir die Erde und das Gras
Og Guð á himnum vin.
Und Gott im Himmel als Freund.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð
Du gabst mir die Wolken und die Berge und Gott
Til styrkja mig
Um mich zu stärken
ég fann ei hvað lífið var fagurt
Ich erkannte nicht, wie schön das Leben war
Fyrr en ég elskaði þig.
Bis ich dich liebte.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins
Ich wurde zum Licht und zum Leben geboren
Er lærði ég unna þér,
Als ich lernte, dich zu lieben,
Og ást mín fær ekki fölnað
Und meine Liebe wird nicht verblassen
Fyrr en með sjálfri mér.
Bis ich selbst vergehe.
Aldir og andartök hrynja
Zeitalter und Augenblicke vergehen
Með undursamlegum nið;
Mit wundersamem Klang;
það er ekkert í heiminum öllum
Es gibt nichts auf der ganzen Welt
Nema eilífðin, Guð - og við.
Außer der Ewigkeit, Gott - und uns.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð
Du gabst mir die Wolken und die Berge und Gott
Til styrkja mig
Um mich zu stärken
ég fann ei hvað lífið var fagurt
Ich erkannte nicht, wie schön das Leben war
Fyrr en ég elskaði þig.
Bis ich dich liebte.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins
Ich wurde zum Licht und zum Leben geboren
Er lærði ég unna þér
Als ich lernte, dich zu lieben
Og ást mín fær ekki fölnað
Und meine Liebe wird nicht verblassen
Fyrr en með sjálfri mér.
Bis ich selbst vergehe.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð
Du gabst mir die Wolken und die Berge und Gott
Til styrkja mig
Um mich zu stärken
ég fann ei hvað lífið var fagurt
Ich erkannte nicht, wie schön das Leben war
Fyrr en ég elskaði þig.
Bis ich dich liebte.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins
Ich wurde zum Licht und zum Leben geboren
Er lærði ég unna þér
Als ich lernte, dich zu lieben
Og ást mín fær ekki fölnað
Und meine Liebe wird nicht verblassen
Fyrr en með sjálfri mér.
Bis ich selbst vergehe.





Авторы: Tomas Jonsson, Magnus Thor Sigmundsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.