Текст и перевод песни Raghu Dixit - Har Saans Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har Saans Mein
В каждом вздохе
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
या
ख़ुदा
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Клянусь
Богом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
या
अल्लाह-अल्लाह,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
О,
Аллах-Аллах,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
सच
तेरी
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Честно,
клянусь
тобой,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हो
जहाँ
भी
तू,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Где
бы
ты
ни
была,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
चलते
हैं
तेरी
राहों
में
Иду
твоей
дорогой,
जीते
हैं
तेरी
यादों
में
Живу
твоими
воспоминаниями.
चलते
हैं
तेरी
राहों
में
Иду
твоей
дорогой,
जीते
हैं
तेरी
यादों
में
Живу
твоими
воспоминаниями.
बिन
तेरे
इक
पल
भी
जीना
मुश्किल
Без
тебя
и
миг
прожить
невозможно.
बिन
तेरे
इक
पल
भी
जीना
मुश्किल
Без
тебя
и
миг
прожить
невозможно.
एहसास
में,
हर
बात
में
भी
हो
तुम
В
каждом
чувстве,
в
каждом
слове
ты.
हाँ,
अल्लाह
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
Аллахом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हाँ,
ख़ुदा
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
Богом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हाँ,
मेरी
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
собой,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
सच
तेरी
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Честно,
клянусь
тобой,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
दुनिया
क्या
जाने
रे!
क्या
है
दीवानापन
Мир
не
знает,
что
такое
безумие.
ख़ुशियाँ
हैं
सारे,
फिर
भी
कैसा
ये
ग़म?
Всё
есть,
но
какая-то
тоска.
ओ,
दुनिया
क्या
जाने
रे!
क्या
है
दीवानापन
О,
мир
не
знает,
что
такое
безумие.
ख़ुशियाँ
हैं
सारे,
फिर
भी
कैसा
ये
ग़म?
Всё
есть,
но
какая-то
тоска.
तन्हा
मगर
ना
जी
पाएँगे
हम
Один,
но
я
не
смогу
жить.
ओ,
तन्हा
मगर
ना
जी
पाएँगे
हम
О,
один,
но
я
не
смогу
жить.
हर
राह
में,
हर
मंज़िल
में
भी
तुम
На
каждом
пути,
в
каждой
цели
ты.
हाँ,
ख़ुदा
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
Богом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हाँ,
अल्लाह
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
Аллахом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हो
जहाँ
भी
तू,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Где
бы
ты
ни
была,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हो
जहाँ
भी
हम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Где
бы
я
ни
был,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
एक
ही
तमन्ना
है,
तुझको
ही
पाए
हम
Одно
лишь
желание
- обрести
тебя.
जैसे
अंधेरा
मैं
और
हो
सवेरा
तुम
Как
будто
я
тьма,
а
ты
рассвет.
ओ,
एक
ही
तमन्ना
है,
तुझको
ही
पाए
हम
О,
одно
лишь
желание
- обрести
тебя.
जैसे
अंधेरा
मैं
और
हो
सवेरा
तुम
Как
будто
я
тьма,
а
ты
рассвет.
अरमाँ
मेरे
फिर
भी
लगते
हैं
कम
Мои
мечты
все
еще
кажутся
такими
малыми.
ओ,
अरमाँ
मेरे
फिर
भी
लगते
हैं
कम
О,
мои
мечты
все
еще
кажутся
такими
малыми.
हर
रंग
में,
हर
महक
में
भी
हो
तुम
В
каждом
цвете,
в
каждом
аромате
ты.
हाँ,
अल्लाह
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
Аллахом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
या
ख़ुदा
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Клянусь
Богом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हो,
तेरी
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Клянусь
тобой,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
सच
मेरी
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Честно,
клянусь
собой,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
चलते
हैं
तेरी
राहों
में
Иду
твоей
дорогой,
जीते
हैं
तेरी
यादों
में
Живу
твоими
воспоминаниями.
चलते
हैं
तेरी
राहों
में
Иду
твоей
дорогой,
जीते
हैं
तेरी
यादों
में
Живу
твоими
воспоминаниями.
बिन
तेरे
इक
पल
भी
जीना
मुश्किल
Без
тебя
и
миг
прожить
невозможно.
बिन
तेरे
इक
पल
भी
जीना
मुश्किल
Без
тебя
и
миг
прожить
невозможно.
इन
बादलों
में,
तारों
में
भी
तुम
В
этих
облаках,
в
звездах
ты.
हाँ,
अल्लाह
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
Аллахом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हाँ,
ख़ुदा
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
Богом,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हाँ,
मेरी
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Да,
клянусь
собой,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
सच
तेरी
कसम,
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
Честно,
клянусь
тобой,
в
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में,
एहसास
में,
हर
बात
में
तू
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца,
в
каждом
чувстве,
в
каждом
слове
ты.
हर
रंग
में,
हर
महक
में,
हर
राह
में
तू,
हर
मंज़िल
में...
В
каждом
цвете,
в
каждом
аромате,
на
каждом
пути
ты,
в
каждой
цели...
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
हर
साँस
में,
हर
धड़कन
में
हो
तुम
В
каждом
вздохе,
в
каждом
биении
сердца
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raghu Dixit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.