Текст и перевод песни Rahidə Baxışova - Deməsinlər
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə
qədər
çağırsam,
səsimi
duyan
olmadı
Сколько
бы
я
ни
звала,
меня
никто
не
слышал
Yalnız
dörd
divar
dərdimə
yandı
Только
четыре
стены
разделяли
мою
боль
Tənhayam
bu
aralar,
həsrət
qəlbi
yaralar
Я
одинока
в
эти
дни,
тоска
ранит
сердце
Söylə,
nə
zaman
bitəcək?
Скажи,
когда
это
кончится?
Bitsin
bu
ayrılıq,
bitsin
bu
tənhalıq
Пусть
эта
разлука
закончится,
пусть
это
одиночество
закончится
Mənə
sevgimdir
gərək
Мне
нужна
твоя
любовь
Deməsinlər,
o
tərk
etdi,
tək
qaldı
Не
говорите
им,
что
он
бросил
меня,
оставил
одну
Deməsinlər,
sevgindən
yandı
Не
говорите
им,
что
я
сгораю
от
любви
Ya
da
dön,
gəl,
amma
dön,
gəl
Или
вернись,
приди,
прошу,
вернись,
приди
Bitsin
artıq
bu
əzab,
mən
bitərəm
Пусть
эта
боль
закончится,
иначе
я
погибну
Deməsinlər,
yalnızlıqdan
məhv
oldu
Не
говорите
им,
что
я
сгинула
в
одиночестве
Deməsinlər,
həsrətdən
soldu
Не
говорите
им,
что
я
увяла
от
тоски
Ya
da
dön,
gəl,
amma
dön,
gəl
Или
вернись,
приди,
прошу,
вернись,
приди
Bitsin
artıq
bu
əzab,
mən
bitərəm
Пусть
эта
боль
закончится,
иначе
я
погибну
Nə
qədər
çağırsam,
səsimi
duyan
olmadı
Сколько
бы
я
ни
звала,
меня
никто
не
слышал
Yalnız
dörd
divar
dərdimə
yandı
Только
четыре
стены
разделяли
мою
боль
Tənhayam
bu
aralar,
həsrət
qəlbi
yaralar
Я
одинока
в
эти
дни,
тоска
ранит
сердце
Söylə,
nə
zaman
bitəcək?
Скажи,
когда
это
кончится?
Bitsin
bu
ayrılıq,
bitsin
bu
tənhalıq
Пусть
эта
разлука
закончится,
пусть
это
одиночество
закончится
Mənə
sevgimdir
gərək
Мне
нужна
твоя
любовь
Deməsinlər,
o
tərk
etdi,
tək
qaldı
Не
говорите
им,
что
он
бросил
меня,
оставил
одну
Deməsinlər,
sevgindən
yandı
Не
говорите
им,
что
я
сгораю
от
любви
Ya
da
dön,
gəl,
amma
dön,
gəl
Или
вернись,
приди,
прошу,
вернись,
приди
Bitsin
artıq
bu
əzab,
mən
bitərəm
Пусть
эта
боль
закончится,
иначе
я
погибну
Deməsinlər,
yalnızlıqdan
məhv
oldu
Не
говорите
им,
что
я
сгинула
в
одиночестве
Deməsinlər,
həsrətdən
soldu
Не
говорите
им,
что
я
увяла
от
тоски
Ya
da
dön,
gəl,
amma
dön,
gəl
Или
вернись,
приди,
прошу,
вернись,
приди
Bitsin
artıq
bu
əzab,
mən
bitərəm
Пусть
эта
боль
закончится,
иначе
я
погибну
Deməsinlər,
o
tərk
etdi,
tək
qaldı
Не
говорите
им,
что
он
бросил
меня,
оставил
одну
Deməsinlər,
sevgindən
yandı
Не
говорите
им,
что
я
сгораю
от
любви
Ya
da
dön,
gəl,
amma
dön,
gəl
Или
вернись,
приди,
прошу,
вернись,
приди
Bitsin
artıq
bu
əzab
mən
bitmədən
Пусть
эта
боль
закончится,
пока
я
еще
жива
Deməsinlər,
yalnızlıqdan
məhv
oldu
Не
говорите
им,
что
я
сгинула
в
одиночестве
Deməsinlər,
həsrətdən
soldu
Не
говорите
им,
что
я
увяла
от
тоски
Ya
da
dön,
gəl,
amma
dön,
gəl
Или
вернись,
приди,
прошу,
вернись,
приди
Bitsin
artıq
bu
əzab,
mən
bitərəm
Пусть
эта
боль
закончится,
иначе
я
погибну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zülfi Bədəlov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.