Yuvan Shankar Raja - Endha Pakkam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja - Endha Pakkam




Endha Pakkam
Endha Pakkam
எந்தப்பக்கம் காணும்போதும்
Wherever I turn,
வானம் ஒன்று
There's but one sky above.
நீ எந்தப்பாதை ஏகும்போதும்
No matter which path you choose,
ஊர்கள் உண்டு
There'll be towns to be found.
ஒரு காதல் தோல்வி காணும் போதும்
When a love affair ends,
காரல் உண்டு
There's always a storm.
சிறு கரப்பான் பூச்சி
Even a small cockroach,
தலை போனலும் வாழ்வதுண்டு
Can endure, even without a head.
அட ரோஜாப்பூக்கள் அழுதால்
If rose petals were to cry,
அது தேனை சிந்தும்
They would produce nectar.
என் ராஜாபையன் நீ அழுதால்
My dear, if you were to cry,
அதில் யானம் மிஞ்சும்
Your tears would be abundant.
உன் சோகம் ஒரு மேகம்
Your sadness is like a cloud,
நான் சொன்னால் அது போகும்
But I can make it disappear.
உன் கண்ணில் ஏந்தும்
The tears in your eyes,
கண்ணம் தான் ஆகும்
Will transform into a treasure.
எந்தப்பக்கம் காணும்போதும்
Wherever I turn,
வானம் ஒன்று
There's but one sky above.
நீ எந்தப்பாதை ஏகும்போதும்
No matter which path you choose,
ஊர்கள் உண்டு
There'll be towns to be found.
எப்போதுமே இன்பம் என்றால் முன்னேற்றமேது
Eternal happiness leads to no progress.
எப்போதுமே பகலாய் போனால்
If there were only daytime,
வெப்பம் தாங்காதே
The heat would be unbearable.
மனசை சலவை செய்ய
To cleanse your soul,
ஒரு கண்ணீர் கதைதான் உண்டு
A tale of loss is all it takes.
உன் உயிரை சலவை செய்ய
To cleanse your spirit,
ஒரு காதல் நதி உண்டு
A river of love is all you need.
உன் சுவாசப்பையை மாற்று
Change your breath,
அதில் சுத்தக்காற்றை ஏற்று
Fill your lungs with fresh air.
நீ இன்னோர் உயிரில்
You live on in others,
இன்னோர் பெயரில்
Under a different name.
வாழ்ந்துவிடு... ஓ...
Live on… Oh.
ஹோ... ஹோ... ஹோ...
Ho... Ho... Ho...
சந்தர்ப்பமே தீமை செய்தால்
If fate brings misfortune,
சந்தோஷமே ஏது
What joy can you find?
சல்லடையில் தண்ணீர் அள்ளி
Trying to hold water in a sieve,
தாகம் தீராது
Will never quench your thirst.
தாகம் தீரத்தானோ
To quench your thirst,
நீ தாய்ப்பால் மழையாய் வந்தாய்
You came as a torrent of breast milk.
நம் உறவின் பெயரேத்தெரியாதம்மா
I don't know the name of our bond,
உயிரைத் தருகின்றாய்
But you give life.
உன் உச்சந்தலையை தீண்ட
Do I have the right,
ஓர் உரிமை உண்டா பெண்ணே
Oh woman, to touch the crown of your head?
உன் உள்ளங்காலில் தலையை
If I rest my head on your feet,
சாய்த்தால் போதும் கண்ணே...
Oh my love, that will suffice.
ஓ... ஓ... ஹோ...
Oh... Oh... Ho...
எந்தப்பக்கம் காணும்போதும்
Wherever I turn,
வானம் ஒன்று
There's but one sky above.
நீ எந்தப்பாதை ஏகும்போதும்
No matter which path you choose,
ஊர்கள் உண்டு
There'll be towns to be found.
நீ தாவி தாவி தழுவும்போதும்
When you jump and embrace,
தாய்மையுண்டு
There's a sense of motherhood.
நான் நெஞ்சா கூட்டில்
When I rest in the nest of your heart,
சாயும் போதும் நேர்மை ஊண்டு
I am filled with a sense of rightness.
உன் வார்த்தைக்கு முன்னால்
Before your words,
என் வழ்வே உன் பின்னால்
My life comes second.
உன் மடியில் எந்தன் கன்னீர் வடியுமடி
In your lap, my tears will flow,
உன் சோகம் ஒரு மேகம்
Your sadness is like a cloud,
நான் சொன்னால் அது போகும்
But I can make it disappear.
உன் கன்னீர் யேந்தும்
The tears you shed,
கன்னம் நானாவேன்
Will turn your cheeks into mine.





Авторы: yuvan shankar raja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.