Raimundos - Cabeça De Bode - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raimundos - Cabeça De Bode




Cabeça De Bode
Goat's Head
Em uma noite bem suada
On a very sweaty night
Eu acordei de madrugada
I woke up at dawn
Com uma fome de comer
With a craving to eat
Alguma coisa forte
Something hearty
Fome da porra e que agonia
F***ing hungry and agony
Não adiantava, eu não esquecia
No use, I couldn't forget
Eu ia ter que apelar pras comidas do norte
I would have to resort to northern foods
Eu sabia que
I only knew that
O meu jantar ia ser a parte do animal
My dinner would be the part of the animal
Que é mais dura que o meu pau
That's tougher than my d**k
Com uma catinga assim
With such a stench
sendo rango de homem, não fode
Only a man's meal, no kidding
Meta o pau na aranha e coma a cabeça do bode
Stick the spider and eat the goat's head
Vou comer a cabeça do bode
I'm going to eat the goat's head
Comida boa é meu prato preferido
Good food is my favorite dish
E eu não duvido duvido
And I don't doubt
Que não me faça suar
That it won't make me sweat
Me olhe nos olhos, sorrindo
Look me in the eyes, I'm smiling
Sinto os ouvido entupindo
I feel my ears clogging up
E não pra disfarçar
And I can't pretend
licença, olha pra
Excuse me, look over there
Primeiro naco, pela tua careta
First chunk, by your face
Tu é fraco, é chapéu de couro de saco
You're weak, you're just a wimp
Olhe o que tem no buraco
Look what's in the hole
E não merece
And doesn't deserve it
Sem o poder do bicho tu não desce
Without the power of the animal you can't get off
É preciso relaxar
You need to relax
E como o olho do bode
And eat the goat's eyeball
Pode crê véi a idéia é essa eu digo, é isso mesmo
You can believe it, man, the idea is that, that's right
X chegando na área e falando na cara
X coming in and talking face to face
Tomamos muita porrada no decorrer desses anos
We took a lot of beatings throughout those years
Com o suor de nossos corpos chegamos onde estamos
With the sweat of our bodies we got to where we are
Espalhando nossas idéias de norte a sul, leste oeste
Spreading our ideas from north to south, east to west
moleque de presa somos do DF
Just battle-ready kids from DF
Idéias das mais diversas vindo de nossas entranhas
All sorts of ideas coming from our guts
Pra segurar a onda tem que ter as manha
Gotta have the cunning to ride the wave





Авторы: RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.