Losing Connection - Raine Wilderперевод на немецкий
I
know
it's
not
how
we
planned
it
Ich
weiß,
das
ist
nicht,
wie
wir
es
geplant
haben
But
we
played
the
cards
we
were
handed
Aber
wir
spielten
die
Karten,
die
uns
gegeben
wurden
Had
tricks
up
your
sleeve
like
some
magic
Hattest
Tricks
im
Ärmel
wie
Magie
That
magic
turned
in
to
damage
Diese
Magie
wurde
zu
Schaden
Had
bandanas
wrapped
like
a
bandit
Hattest
Bandanas
gebunden
wie
ein
Bandit
Stole
my
soul
at
gunpoint,
no
handed
Stahlst
meine
Seele
mit
vorgehaltener
Waffe,
freihändig
Just
by
the
glance
that
you
shot
at
me
Nur
durch
den
Blick,
den
du
auf
mich
warfst
It
hit
me
right
in
my
artery
Er
traf
mich
direkt
in
meiner
Arterie
Now
it's
hard
to
breathe
Jetzt
ist
es
schwer
zu
atmen
Left
to
write
and
bleed
Übrig,
um
zu
schreiben
und
zu
bluten
I
bleed
while
I
write
ironically
Ich
blute,
während
ich
schreibe,
ironischerweise
This
pen
only
spills
out
red
ink
Dieser
Stift
vergießt
nur
rote
Tinte
Then
it
dries
and
sinks
into
minds
like
me
Dann
trocknet
sie
und
sinkt
in
Köpfe
wie
meinen
Who
write
all
their
feelings
on
to
a
page
Die
all
ihre
Gefühle
auf
eine
Seite
schreiben
For
all
the
cold
times
that
are
hard
to
face
Für
all
die
kalten
Zeiten,
denen
schwer
zu
begegnen
ist
For
all
the
lives
that
I
can't
erase
Für
all
die
Leben,
die
ich
nicht
auslöschen
kann
Here's
a
pencil,
stencil
and
trace
Hier
ist
ein
Bleistift,
schabloniere
und
zeichne
nach
Out
a
new
outline
for
your
future
lives
Einen
neuen
Umriss
für
eure
zukünftigen
Leben
Those
who
hide,
disguise
their
lives
Diejenigen,
die
sich
verstecken,
verschleiern
ihr
Leben
They
make
it
impossible
to
step
inside
Sie
machen
es
unmöglich,
hineinzutreten
Would
do
anything
to
never
let
their
hearts
collide
Würden
alles
tun,
um
ihre
Herzen
niemals
kollidieren
zu
lassen
The
middle
of
the
word
believe
spells
lie
Die
Mitte
des
Wortes
'believe'
buchstabiert
'lie'
You
see
deceit,
walks
a
thin
line
Du
siehst
Betrug,
wandelt
auf
einem
schmalen
Grat
It
goes
and
find
words
that's
designed
Er
geht
und
findet
Worte,
die
dafür
geschaffen
sind
For
us
to
trust
in,
gets
between
and
hides
Dass
wir
ihnen
vertrauen,
drängt
sich
dazwischen
und
versteckt
sich
Anger
is
one
letter
short
of
danger
'Anger'
ist
einen
Buchstaben
kürzer
als
'danger'
Strange
is
one
R
short
of
stranger
'Strange'
ist
ein
R
kürzer
als
'stranger'
In
one
second
friends
are
strangers
In
einer
Sekunde
sind
Freunde
Fremde
My
friend
I
can't
think
of
nothing
stranger
Meine
Freundin,
ich
kann
mir
nichts
Seltsameres
vorstellen
And
I
can
still
remember
when
Und
ich
kann
mich
noch
erinnern,
als
Remember
when
we
lost
connection
Erinnern,
als
wir
die
Verbindung
verloren
Love
& affection,
I
love
the
infection
Liebe
& Zuneigung,
ich
liebe
die
Infektion
Felt
your
breath
on
my
neck
when
I
stepped
in
Fühlte
deinen
Atem
in
meinem
Nacken,
als
ich
eintrat
Now
there
must
be
a
storm
that
has
swept
in
Jetzt
muss
ein
Sturm
hereingefegt
sein
All
of
the
sudden,
we
lost
all
connection
Ganz
plötzlich
verloren
wir
jede
Verbindung
All
the
colors
have
blackened
Alle
Farben
sind
geschwärzt
Get
a
match
stick,
get
it
lit
quick,
grab
it
Hol
ein
Streichholz,
zünde
es
schnell
an,
greif
es
Fasten
the
bulb
back
in
to
the
wall
Schraub
die
Birne
zurück
in
die
Fassung
Jiggle
the
switch,
getting
nothing
at
all
Wackle
am
Schalter,
kriege
gar
nichts
You
must
be
lost
in
the
atmosphere
Du
musst
in
der
Atmosphäre
verloren
sein
Since
that
day
skies
aren't
as
clear
Seit
diesem
Tag
ist
der
Himmel
nicht
mehr
so
klar
I
must
be
lost
too,
anchored
in
anger
Ich
muss
auch
verloren
sein,
verankert
im
Zorn
Sank
my
ship,
a
statistical
sailor
Versank
mein
Schiff,
ein
statistischer
Seemann
Holding
gold
in
a
treasure
chest
Halte
Gold
in
einer
Schatztruhe
At
the
bottom
of
the
ocean
losing
breath
Am
Meeresgrund,
verliere
den
Atem
Hoping
its
open
before
I'm
swept
Hoffe,
sie
ist
offen,
bevor
ich
fortgespült
werde
Back
to
the
shore
where
I'm
deep
in
debt
Zurück
ans
Ufer,
wo
ich
tief
verschuldet
bin
And
I
ain't
sleeping
yet
Und
ich
schlafe
noch
nicht
I'm
awake
and
it's
pouring,
rain
outside
Ich
bin
wach
und
es
gießt,
Regen
draußen
My
inside
ain't
foreign,
to
the
tides
Mein
Inneres
ist
den
Gezeiten
nicht
fremd
That
are
rising
I'm
warning,
all
alive
Die
steigen,
ich
warne
alle
Lebenden
Wanna
survive
get
soaring,
to
the
skies
Wollt
ihr
überleben,
schwingt
euch
auf,
zum
Himmel
Take
flight
like
an
eagle
Erhebt
euch
wie
ein
Adler
Use
your
eyes
to
identify
people
Nutzt
eure
Augen,
um
Menschen
zu
erkennen
Who
decide
to
be
deceitful
and
evil
Die
sich
entscheiden,
trügerisch
und
böse
zu
sein
You'll
be
surprised
who
cuts
off
the
signal
Ihr
werdet
überrascht
sein,
wer
das
Signal
kappt
I'm
getting
lost
in
the
riddle
Ich
verliere
mich
im
Rätsel
I
must
admit
its
one
hell
of
a
pickle
Ich
muss
zugeben,
es
ist
eine
höllische
Zwickmühle
I
must
admit
I'm
discouraged
a
little
Ich
muss
zugeben,
ich
bin
ein
wenig
entmutigt
I've
been
through
sh*t,
I've
got
courage
to
give
ya
Ich
habe
Scheiße
durchgemacht,
ich
habe
Mut,
euch
zu
geben
I've
earned
my
badge
of
honor
Ich
habe
mein
Ehrenabzeichen
verdient
Shield
your
heart
the
past
will
haunt
ya
Schützt
euer
Herz,
die
Vergangenheit
wird
euch
heimsuchen
Yield
you
never
know
who
will
cross
ya
Vorsicht,
du
weißt
nie,
wer
dich
hintergeht
A
pretty
little
kitty
turned
into
a
monster
Ein
hübsches
kleines
Kätzchen
wurde
zu
einem
Monster
One
year
can
be
the
best
and
the
worst
Ein
Jahr
kann
das
Beste
und
das
Schlimmste
sein
At
the
same
time
be
a
blessing
and
a
curse
Gleichzeitig
ein
Segen
und
ein
Fluch
sein
I
felt
so
alive,
then
I
woke
up
in
a
hearse
Ich
fühlte
mich
so
lebendig,
dann
wachte
ich
in
einem
Leichenwagen
auf
Thought
I
found
Heaven
Dachte,
ich
hätte
den
Himmel
gefunden
But
I
was
sleeping
in
church
Aber
ich
schlief
in
der
Kirche
Оцените перевод
1 Noise in the Background
2 Can't Back Down
3 Can't Back Down
4 It Don't Matter
5 I'll Be Alright
6 Sunshine
7 Sunshine
8 Where You Belong
9 Where You Belong
10 Life in the Fast Lane
11 333
12 Diamond
13 Losing Connection
14 Falling on Deaf Ears
15 50/50
16 The Review
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.