Raini Charuka - Tharumini (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raini Charuka - Tharumini (Live)




Tharumini (Live)
Тарумини (Live)
තරුමිනි ඔච්චම් පාවී දැන්
Звёздочки плывут по небу,
හදවත වත්තම් වේවී ආදරෙන්
Сердце бьётся в такт любви.
තරුමිනි ඔච්චම් පාවී දැන්
Звёздочки плывут по небу,
හදවත වත්තම් වේවී ආදරෙන්
Сердце бьётся в такт любви,
මේ හැඟුම් දේවී
Эти чувства - божественны.
සිතුවිලි සිත්තම් පාවී නම්
Мысли летят, словно птицы,
ඉඟිබිඟි කැන්දන් ඒවී සීරුවෙන්
Нежно касаясь, шепчут о любви.
දී ලැඟුම් ගෑවී
Они дарят мне ласку свою.
නැතුවට සළුපිලි, මුතු රන් රිදී
Пусть у меня нет шелков, жемчуга, золота и серебра,
මෙම පණ වැනි මා නම් ආශා
Но я желаю лишь одного,
යාවෙන් මා හා
Чтобы ты был рядом со мной,
රෑ හීනෙන් ප්රේමෙන් ආවා
Придя из ночных грёз, окутанный любовью.
කිසි පල නැති, ලොව ඔබ නැති
Нет в мире ничего, если тебя нет рядом,
මෙම පණ වැනි මා නම් ආශා
Но я желаю лишь одного,
යාවෙන් මා හා
Чтобы ты был рядом со мной,
රෑ හීනෙන් ප්රේමෙන් හඹා
Придя из ночных грёз, гонимый любовью.
තරුමිනි ඔච්චම් පාවී දැන්
Звёздочки плывут по небу,
හදවත වත්තම් වේවී ආදරෙන්
Сердце бьётся в такт любви,
මේ හැඟුම් දේවී
Эти чувства - божественны.
සිතුවිලි සිත්තම් පාවී නම්
Мысли летят, словно птицы,
ඉඟිබිඟි කැන්දන් ඒවී සීරුවෙන්
Нежно касаясь, шепчут о любви.
දී ලැඟුම් ගෑවී
Они дарят мне ласку свою.
බැදෙන්න ලගින්ම, දා
Останься рядом,
සුපෙම්ව නිදන්න දෝ
Позволь нашей любви уснуть
දෑතේ ගෑවිලා
В твоих объятьях,
පාවී දෑස මානේ මා
Пока мои глаза смотрят на тебя.
වසන්තේ තුරුල්ව ආවා
Весна пришла в мои объятия,
ළඟින්ම රැදෙන්නකෝ
Останься рядом со мной,
සීමා නෑ කියා
Без границ и преград,
යාවී මාගේ ලොකේ මා
Войди в мой мир.
නැතුවට සළුපිලි, මුතු රන් රිදී
Пусть у меня нет шелков, жемчуга, золота и серебра,
මෙම පණ වැනි මා නම් ආශා
Но я желаю лишь одного,
යාවෙන් මා හා
Чтобы ты был рядом со мной,
රෑ හීනෙන් ප්රේමෙන් ආවා
Придя из ночных грёз, окутанный любовью.
කිසි පල නැති, ලොව ඔබ නැති
Нет в мире ничего, если тебя нет рядом,
මෙම පණ වැනි මා නම් ආශා
Но я желаю лишь одного,
යාවෙන් මා හා
Чтобы ты был рядом со мной,
රෑ හීනෙන් ප්රේමෙන් හඹා
Придя из ночных грёз, гонимый любовью.
කෝඩුකාරී ආදරේම එක්කා
Вместе с моей сумасшедшей любовью
කෝඩුකාරී මාගේ ආලේ දැක්කා
Я увидела мою сумасшедшую любовь,
ආ, ආදරේට ජීවිතේම වික්කා
Ах, я продала всю свою жизнь за любовь
මං දැන් ලොක්කා
Теперь я босс.
තාර පාරේ තුන්ඩු කෑලි දුන්නා
Я раздавала клочки бумаги на дороге,
වේලි, වේලි හන්දි ගානේ උන්නා,
Долгое время сидела на корточках,
මං එක්ක පෙම් කතන්දරේ, දැම්මා පත්තරේ
Наша история любви попала в газеты,
ගම හැම තැන ගිනි තියලා
Подожгла всю деревню.
පෑලි, පෑලි උන්නු කාලේ දෙන්නා
Когда мы были маленькими,
තෝර, තෝර ඉන්න හීන දන්නා,
Знали мечты друг друга,
ලං වෙන්න දැක්ක තප්පරේ, දුන්නා උත්තරේ
В тот момент, когда ты приблизился, я дала тебе ответ
හද ඉපිලෙන සුව දැනිලා
Почувствовав, как моё сердце трепещет.
තරුමිනි ඔච්චම් පාවී දැන්
Звёздочки плывут по небу,
හදවත වත්තම් වේවී ආදරෙන්
Сердце бьётся в такт любви,
මේ හැඟුම් දේවී
Эти чувства - божественны.
සිතුවිලි සිත්තම් පාවී නම්
Мысли летят, словно птицы,
ඉඟිබිඟි කැන්දන් ඒවී සීරුවෙන්
Нежно касаясь, шепчут о любви.
දී ලැඟුම් ගෑවී
Они дарят мне ласку свою.





Авторы: Chinthy Fernando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.