Raiven - Habanera - перевод текста песни на английский

Habanera - Raivenперевод на английский




Habanera
Habanera
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird
Que nul ne peut apprivoiser,
That no one can tame,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it is in vain that one calls it
S'il lui convient de refuser.
If it chooses to refuse.
Rien n'y fait menace ou prière.
Neither threats nor prayers work.
L'un parle bien l'autre se tait.
One speaks well, the other is silent.
Et c'est l'autre que je préfère.
And it's the other that I prefer.
Il n'a rien dit mais il me plaît.
He hasn't said anything, but I like him.
L'amour! L'amour!
Love! Love!
L'amour! L'amour!
Love! Love!
L'amour est enfant de Bohême,
Love is a child of Bohemia,
Il n'a jamais, jamais connu de loi.
It has never, never known any law.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime.
If you don't love me, I love you.
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Si tu ne m'aimes pas,
If you don't love me,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
If you don't love me, I love you,
Mais si je t'aime,
But if I love you,
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird you thought you had caught
Battit de l'aile et s'envola.
Beat its wings and flew away.
L'amour est loin, tu peux l'attendre.
Love is far away, you can wait for it.
Tu ne l'attends plus, il est là.
You wait no more, it is there.
Tout autour de toi, vite vite,
All around you, quickly, quickly,
Il vient, s'en va, puis il revient.
It comes, it goes, then it returns.
Tu crois le tenir, il t'évite.
You think you hold it, it avoids you.
Tu crois l'éviter, il te tient.
You think you avoid it, it holds you.
L'amour! L'amour!
Love! Love!
L'amour! L'amour!
Love! Love!
L'amour est enfant de Bohême,
Love is a child of Bohemia,
Il n'a jamais, jamais connu de loi.
It has never, never known any law.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime.
If you don't love me, I love you.
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Si tu ne m'aimes pas,
If you don't love me,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
If you don't love me, I love you,
Mais si je t'aime, je t'aime.
But if I love you, I love you.
Prends garde à toi!
Beware!





Авторы: Georges Bizet, Celso Valli, Ludovic Halevy, Henry Meilhac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.