Текст и перевод песни Ramesh - Arezooye Khofteh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arezooye Khofteh
Dreamy Sleepover
ای
امید
ای
آرزوی
خفته
من
Oh
my
hope,
my
dormant
desire
قصه
های
گفته
و
ناگفته
من
My
spoken
and
unspoken
tales
من
در
این
دشت
جنون
بی
آشیونم
In
this
wilderness
of
madness,
I
am
homeless
من
در
این
دنیای
غم
بی
همزبونم
In
this
world
of
sorrow,
I
have
no
confidant
ای
فغان
از
بی
وفایی
داد
از
این
درد
جدایی
نا
امیدم،
نا
امیدم
Oh
the
lament
of
disloyalty!
Oh
the
agony
of
this
separation!
I
am
hopeless,
hopeless
وای
از
این
درد
جگر
سوز
قصه
های
تلخ
و
جان
سوز
نا
امیدم،
نا
امیدم
Alas,
the
pain
that
sears
my
liver!
The
bitter
and
heart-wrenching
tales
I
am
hopeless,
hopeless
خواب
نازم
را
تو
برهم
میزنی
You
disturb
my
sweet
sleep
رنگ
ماتم
بر
دل
من
میزنی
You
paint
my
heart
with
the
hues
of
mourning
از
تو
بگذشتم
دلم
تنها
شده
I
have
forsaken
you,
my
heart
has
become
lonely
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
It
has
become
the
restless
surge
of
this
ocean
ای
فغان
از
بی
وفایی
داد
از
این
درد
جدایی
نا
امیدم،
نا
امیدم
Oh
the
lament
of
disloyalty!
Oh
the
agony
of
this
separation!
I
am
hopeless,
hopeless
وای
از
این
درد
جگر
سوز
قصه
های
تلخ
و
جان
سوز
نا
امیدم،
نا
امیدم
Alas,
the
pain
that
sears
my
liver!
The
bitter
and
heart-wrenching
tales
I
am
hopeless,
hopeless
خواب
نازم
را
تو
برهم
میزنی
You
disturb
my
sweet
sleep
رنگ
ماتم
بر
دل
من
میزنی
You
paint
my
heart
with
the
hues
of
mourning
از
تو
بگذشتم
دلم
تنها
شده
I
have
forsaken
you,
my
heart
has
become
lonely
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
It
has
become
the
restless
surge
of
this
ocean
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
It
has
become
the
restless
surge
of
this
ocean
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
It
has
become
the
restless
surge
of
this
ocean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Maghsadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.