Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daghe Dagh
Brennender Schmerz
چشمون
سیات
آهو
رو
رسوا
میکنه
Deine
schwarzen
Augen
stellen
die
Gazelle
bloss
برق
نگات
آتشی
برپا
میکنه
Der
Glanz
deines
Blicks
entfacht
ein
Feuer
وقتی
که
میگی
خاطرتو
خیلی
میخوام
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
sehr
magst
عناب
لبات
عشقتو
حاشا
میکنه
Das
Zinnrot
deiner
Lippen
leugnet
deine
Liebe
من
اون
گل
بی
نصیب
باغم
Ich
bin
die
Blume
ohne
Glück
im
Garten
از
دست
تو
داغ
داغ
داغم
Deinetwegen
leide
ich
brennenden
Schmerz
غم
مثه
رفیق
جونی
جونی
Kummer
ist
wie
ein
lieber,
lieber
Freund
هر
شب
که
میشه
میاد
سراغم
Jede
Nacht
kommt
er
zu
mir
قربون
چشات
به
من
نگاه
کن
Oh,
deine
Augen,
sieh
mich
doch
an
من
مردم
اخه
اخماتو
وا
کن
Ich
sterbe
doch,
zieh
die
Stirn
nicht
so
kraus
وقتی
واسه
من
اخماتو
تو
هم
میکنی
Wenn
du
für
mich
die
Stirn
runzelst
کار
دلمو
زار
و
پریشون
میکنی
Machst
du
mein
Herz
elend
und
verwirrt
تا
میبینمت
با
یکی
آتیش
میگیرم
Sobald
ich
dich
mit
jemand
anderem
sehe,
fange
ich
Feuer
لبخند
میزنی
چشمامو
گریون
میکنی
Du
lächelst
und
bringst
meine
Augen
zum
Weinen
قربون
چشات
به
من
نگاه
کن
Oh,
deine
Augen,
sieh
mich
doch
an
من
مردم
اخه
اخماتو
وا
کن
Ich
sterbe
doch,
zieh
die
Stirn
nicht
so
kraus
وقتی
واسه
من
اخماتو
تو
هم
میکنی
Wenn
du
für
mich
die
Stirn
runzelst
کار
دلمو
زار
و
پریشون
میکنی
Machst
du
mein
Herz
elend
und
verwirrt
تا
میبینمت
با
یکی
آتیش
میگیرم
Sobald
ich
dich
mit
jemand
anderem
sehe,
fange
ich
Feuer
لبخند
میزنی
چشمامو
گریون
میکنی
Du
lächelst
und
bringst
meine
Augen
zum
Weinen
قربون
چشات
به
من
نگاه
کن
Oh,
deine
Augen,
sieh
mich
doch
an
من
مردم
اخه
اخماتو
وا
کن
Ich
sterbe
doch,
zieh
die
Stirn
nicht
so
kraus
چشمون
سیات
آهو
رو
رسوا
میکنه
Deine
schwarzen
Augen
stellen
die
Gazelle
bloss
برق
نگات
آتشی
برپا
میکنه
Der
Glanz
deines
Blicks
entfacht
ein
Feuer
وقتی
که
میگی
خاطرتو
خیلی
میخوام
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
sehr
magst
عناب
لبات
عشقتو
حاشا
میکنه
Das
Zinnrot
deiner
Lippen
leugnet
deine
Liebe
من
اون
گل
بی
نصیب
باغم
Ich
bin
die
Blume
ohne
Glück
im
Garten
از
دست
تو
داغ
داغ
داغم
Deinetwegen
leide
ich
brennenden
Schmerz
غم
مثه
رفیق
جونی
جونی
Kummer
ist
wie
ein
lieber,
lieber
Freund
هر
شب
که
میشه
میاد
سراغم
Jede
Nacht
kommt
er
zu
mir
قربون
چشات
به
من
نگاه
کن
Oh,
deine
Augen,
sieh
mich
doch
an
من
مردم
اخه
اخماتو
وا
کن
Ich
sterbe
doch,
zieh
die
Stirn
nicht
so
kraus
قربون
چشات
به
من
نگاه
کن
Oh,
deine
Augen,
sieh
mich
doch
an
من
مردم
اخه
اخماتو
وا
کن
Ich
sterbe
doch,
zieh
die
Stirn
nicht
so
kraus
قربون
چشات
به
من
نگاه
کن
Oh,
deine
Augen,
sieh
mich
doch
an
من
مردم
اخه
اخماتو
وا
کن
Ich
sterbe
doch,
zieh
die
Stirn
nicht
so
kraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehran Sadredin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.