Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
නෞකා.
සයුර
කළඹා.
දියඹෙ
ඇදෙනා.
වෙරළ
නොබලා.
My
dear.
The
boat
is
turbulent.
The
river
flows
fast.
Without
watching
the
shore.
ආ...
දරේ.
සිහිනයෙන්
මා.
මිදී.
Oh...
Pull
me.
From
the
dream.
ජී...
විතේ.
සාගරේ.
පා
වුණා.
My...
Mind.
In
the
ocean.
My
feet
are
wet.
පෙම්
හීන
බැන්දාට
සිතිජේ
ඉමේ
තනිවුණා.
Even
if
the
relationship
is
broken,
I
am
alone
in
the
heart
of
the
ocean.
පෙම්
හීන
බැන්දාට
සිතිජේ
ඉමේ
තනිවුණා.
Even
if
the
relationship
is
broken,
I
am
alone
in
the
heart
of
the
ocean.
මගෙ
ලෝකය
නුඹයි
You
are
my
world
හිස
මඟෙ
පිරිමැද
කිව්වෙ
නුඹ
තමයි
You
are
the
one
who
said
that
you
are
in
the
middle
of
my
head
ඒ
අත
වෙනතක
යන
බව
දැනගෙන
කැලඹුනෙ.
I
understood
when
you
said
that
I
went
to
another
hand.
පිරිමැදි
හිසයි
It
is
my
head
නැසෙන
මේ
ලෝකෙ
නැති
නොවන
දේ
Things
that
are
not
there,
but
exist
in
this
world
that
is
being
destroyed
මං
දැනං
හිටිය
ඒ
I
am
now
standing
that
ලොව
කිසිවක්
ස්ථිර
නැති
බව
The
world
is
not
permanent
වටහල
දුන්නෙත්
අද
ඒ
Will
you
also
give
me
this
understanding?
කුමටද
හමුවීමක්
මතු
වෙන්වීම
දුක
නම්
හැම
භවේ
පැතූ.
Why
meet
and
then
part?
Every
happiness
is
painful.
ගැලවෙන්න
මේ
දුකෙන්
Free
me
from
this
misery
අද
වෙලා
සතුට
චීවරය.
Today
I
have
found
the
robe
of
happiness.
නෞකා.
සයුර
කළඹා.
දියඹෙ
ඇදෙනා.
වෙරළ
නොබලා.
My
dear.
The
boat
is
turbulent.
The
river
flows
fast.
Without
watching
the
shore.
නෞකා.
සයුර
කළඹා.
දියඹෙ
ඇදෙනා.
වෙරළ
නොබලා.
My
dear.
The
boat
is
turbulent.
The
river
flows
fast.
Without
watching
the
shore.
මල්...
තලාවේ.
මා
ලගින්.
ඈ
ඉදී.
Flowers...
In
the
lake.
She
sat
besides
me.
මං...
මුලාවී.
වසන්තේ.
තනි
වුණා.
I...
In
the
orchard.
I
became
alone
in
the
spring.
නෙත්
කැළුම්
දුන්නාට
ලැව්
ගින්නසේ
ඇවිලුණා.
Even
though
my
eyes
are
burning,
a
fire
of
desire
has
burned.
පෙම්
හීන
බැන්දාට
සිතිජේ
ඉමේ
තනිවුණා.
Even
if
the
relationship
is
broken,
I
am
alone
in
the
heart
of
the
ocean.
සුන්බුන්
වු
පෙම්
මතක
සයුරේ
බිදී
හිනැහුණා.
The
lost
love,
the
memory,
is
broken
and
scattered
in
the
ocean.
කුමටද
හමුවීමක්
මතු
වෙන්වීම
දුක
නම්
හැම
භවේ
පැතූ.
Why
meet
and
then
part?
Every
happiness
is
painful.
පෙම්
හීන
බැන්දාට
සිතිජේ
ඉමේ
තනිවුණා.
Even
if
the
relationship
is
broken,
I
am
alone
in
the
heart
of
the
ocean.
ගැලවෙන්න
මේ
දුකෙන්
Free
me
from
this
misery
අද
වෙලා
සතුට
චීවරය.
Today
I
have
found
the
robe
of
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Lappen, Upul Shantha Sannasgala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.