Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudu Kirilliye
Белая птичка
දෙනෙතේ
රන්
තරැ
මල්
Золотые
цветы
в
твоих
глазах
සුදිලෙන
ඔබේ
රෑ
සිරී
Твои
сияющие
ночные
звёзды
මගෙ
පාලු
ලොවට
එලිය
දුන්නේ
Осветили
мой
одинокий
мир
තනිවූ
මගේ
සිතට
Моему
одинокому
сердцу
සෙනෙහේ
දුන්නෙ
ඔබයි
Ты
подарила
любовь
ඔබ
ආවේ
මට
ලංවෙලා
පෙමින්
Ты
пришла
ко
мне,
любя
පෙර
සසරේ
සිට
නේද
එක
සිතින්
Разве
не
из
прошлой
жизни,
моя
дорогая?
ඔබගේ
ලොව
හැර
දාලා
Оставив
твой
мир
ආදරයට
පිටුපා
Отвернувшись
от
любви
නෑ
මං
දුර
ඈතක
යන්නේ
Нет,
я
не
уйду
далеко
සුදු
කිරිල්ලියේ
Моя
белая
птичка
පිසදමා
සුසුම්
මවා
සතුට
Сотри
печали,
создай
счастье
හදවතේ
කොනක
ලැගුම්
ගන්න
Уголок
моего
сердца
දල්වා
දෑසේ
සිනාා...
Улыбнись
глазами...
මුමුණා
රස
පෙම්
කතා
Шепни
сладкие
слова
любви
දෙනෙතේ
රන්
තරැ
මල්
Золотые
цветы
в
твоих
глазах
සුදිලෙන
ඔබේ
රෑ
සිරී
Твои
сияющие
ночные
звёзды
මගෙ
පාලු
ලොවට
එලිය
දුන්නේ
Осветили
мой
одинокий
мир
තනිවූ
මගේ
සිතට
Моему
одинокому
сердцу
සෙනෙහේ
දුන්නෙ
ඔබයි
Ты
подарила
любовь
ඔබ
ආවේ
මට
ලංවෙලා
පෙමින්
Ты
пришла
ко
мне,
любя
පෙර
සසරේ
සිට
නේද
එක
සිතින්
Разве
не
из
прошлой
жизни,
моя
дорогая?
ඔබගේ
ලොව
හැර
දාලා
Оставив
твой
мир
ආදරයට
පිටුපා
Отвернувшись
от
любви
නෑ
මං
දුර
ඈතක
යන්නේ
Нет,
я
не
уйду
далеко
සුදු
කිරිල්ලියේ
Моя
белая
птичка
පිසදමා
සුසුම්
මවා
සතුට
Сотри
печали,
создай
счастье
හදවතේ
කොනක
ලැගුම්
ගන්න
Уголок
моего
сердца
දල්වා
දෑසේ
සිනාා...
Улыбнись
глазами...
මුමුණා
රස
පෙම්
කතා
Шепни
сладкие
слова
любви
මුමුණා
රස
පෙම්
කතා
Шепни
сладкие
слова
любви
සුදු
කිරිල්ලියේ
Моя
белая
птичка
සුදු
කිරිල්ලියේ
Моя
белая
птичка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandradasa Fernando, Ken Lappen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.