La Indicada - Randoперевод на немецкий
Dime
corazón
que
me
haces?
Sag
mir,
Herz,
was
machst
du
mit
mir?
Que
me
la
paso
esperando
el
instante,
en
que
mis
ojos
vuelven
a
encontrarte
y
ya
no
quiero
más
de
ti
alejarme.
Dass
ich
ständig
auf
den
Moment
warte,
in
dem
meine
Augen
dich
wiederfinden,
und
ich
will
mich
nicht
mehr
von
dir
entfernen.
Como
no
quererte,
mírate
si
estas
perfecta.
Wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben,
schau
dich
an,
du
bist
perfekt.
Alborotas
todo
en
mi
interior.
Du
wirbelst
alles
in
mir
durcheinander.
Dime
que
sí,
ven
a
curarme
el
corazón.
Sag
ja,
komm
und
heile
mein
Herz.
Si
te
vas
llevando
mi
dolor,
porque
si
eres
la
indicada,
esta
noche
seré
eterna
junto
a
ti.
Wenn
du
meinen
Schmerz
mitnimmst,
denn
wenn
du
die
Richtige
bist,
wird
diese
Nacht
mit
dir
ewig
sein.
Dime
corazón
que
me
haces?
Sag
mir,
Herz,
was
machst
du
mit
mir?
Que
ya
no
dejo
de
pensarte.
Dass
ich
nicht
mehr
aufhören
kann,
an
dich
zu
denken.
Es
que
me
encantas
con
locura.
Es
ist,
dass
du
mich
wahnsinnig
bezauberst.
Quede
atrapado
en
tu
dulzura.
Ich
bin
in
deiner
Süße
gefangen.
En
tu
gestos,
y
en
la
forma
en
que
me
miras,
voy
a
llegar
hasta
ti.
In
deinen
Gesten
und
in
der
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
dir
gelangen.
Dime
que
sí,
ven
a
curarme
el
corazón.
Sag
ja,
komm
und
heile
mein
Herz.
Si
te
vas
llevando
en
mi
dolor,
porque
si
eres
la
indicada,
esta
noche
seré
eterna
junto
a
ti.
Wenn
du
meinen
Schmerz
mitnimmst,
denn
wenn
du
die
Richtige
bist,
wird
diese
Nacht
mit
dir
ewig
sein.
Sin
duda
alguna.
Ohne
jeden
Zweifel.
Oh
baby,
como
tú
ninguna.
Oh
Baby,
keine
wie
du.
Ven
a
curarme
el
corazón.
Komm
und
heile
mein
Herz.
Si
te
vas
llevando
mi
dolor,
porque
si
eres
la
indicada,
esta
noche
seré
eterna
junto
a
ti.
Wenn
du
meinen
Schmerz
mitnimmst,
denn
wenn
du
die
Richtige
bist,
wird
diese
Nacht
mit
dir
ewig
sein.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.