Random - Rossetto - перевод текста песни на английский

Rossetto - Randomперевод на английский




Rossetto
Rossetto
Spogliati
Undress
Delle insicurezze che ti affliggono, poi cogli quel
Shed the insecurities that plague you, then seize that
Attimo fuggente, non resisto più
Fleeting moment, I can't resist anymore
Mostrami l'amore che non ti hanno dato ma vuoi dare, guarda su
Show me the love you weren't given but want to give, look up
Parlami, non voglio farti la morale
Talk to me, I don't want to preach to you
Se sto male è colpa della felicità
If I'm feeling down, it's the fault of happiness
Che mi hai dato e tolto quando sei andata via da me
That you gave me and took away when you left me
I tuoi occhi, il tuo sorriso, la tua semplicità
Your eyes, your smile, your simplicity
Poi con "Grazie" mi ringrazi, baby grazie di che?
Then with "Thank you" you thank me, baby, thank you for what?
E non importa dove andrai
And it doesn't matter where you go
E quale strada sceglierai
And which path you choose
C'eri solo tu con me
There was only you with me
Quando ero in mezzo ai guai
When I was in trouble
Onde appena nate bucano quei mari
Newly born waves break those seas
In fiumi di lacrime siamo annegati
We drowned in rivers of tears
E ti capirò quando mi mentirai, ye
And I'll understand when you lie to me, yeah
Le nuvole non stanno mai ferme
The clouds never stay still
Cambiano forma
They change shape
Mi inviti a guardare il cielo, ma io guardo te sempre
You invite me to look at the sky, but I always look at you
Dal primo giorno
From the first day
Dalla prima volta in cui hai sorriso
From the first time you smiled
Ho assaggiato il paradiso
I tasted paradise
La prima volta non si scorda mai
The first time is never forgotten
Sei favolosa con i difetti che hai
You're amazing with the flaws you have
E quel rossetto rosso sangue sfiora le tue labbra
And that blood-red lipstick brushes your lips
E con dolcezza sposti quel capello dalla faccia
And gently you move that hair from your face
La prima volta non si scorda mai
The first time is never forgotten
Sei favolosa con i difetti che hai
You're amazing with the flaws you have
E quel rossetto rosso sangue sfiora le tue labbra
And that blood-red lipstick brushes your lips
E con dolcezza sposti quel capello dalla faccia
And gently you move that hair from your face
Questa notte è nostra
Tonight is ours
Ricordo quella volta che eravamo da soli nel letto e la forza
I remember that time we were alone in bed and the strength
Di restare ancora uniti non so chi ce l'ha tolta
To stay united, I don't know who took it from us
Ma se non sei più con me dopo mi passa la voglia
But if you're not with me anymore, I'll lose the desire
Non importa cosa fai
It doesn't matter what you do
Di quegli amici che hai
With those friends you have
Ti allontanano da me
They're pulling you away from me
Ma so che ritornerai
But I know you'll come back
La parte più grande ce l'hai tra le mani
You hold the biggest part in your hands
Del mio cuore rotto in tutte le sue parti
Of my heart broken in all its parts
Particelle perse tra gli impianti che hai
Particles lost among the implants you have
Le nuvole non stanno mai ferme
The clouds never stay still
Cambiano forma
They change shape
Mi inviti a guardare il cielo, ma io guardo te sempre
You invite me to look at the sky, but I always look at you
Dal primo giorno
From the first day
Dalla prima volta in cui hai sorriso
From the first time you smiled
Ho assaggiato il paradiso
I tasted paradise
La prima volta non si scorda mai
The first time is never forgotten
Sei favolosa con i difetti che hai
You're amazing with the flaws you have
E quel rossetto rosso sangue sfiora le tue labbra
And that blood-red lipstick brushes your lips
E con dolcezza sposti quel capello dalla faccia
And gently you move that hair from your face
La prima volta non si scorda mai
The first time is never forgotten
Sei favolosa con i difetti che hai
You're amazing with the flaws you have
E quel rossetto rosso sangue sfiora le tue labbra
And that blood-red lipstick brushes your lips
E con dolcezza sposti quel capello dalla faccia
And gently you move that hair from your face





Авторы: Caso Emanuele, Samuel Balice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.