Random Encounters - Blame it on the Dice: A Liar's Bar Song (feat. Nathan Hall & Éloïse Desserprit) - перевод текста песни на немецкий




Blame it on the Dice: A Liar's Bar Song (feat. Nathan Hall & Éloïse Desserprit)
Gib den Würfeln die Schuld: Ein Schwindler-Kneipenlied (feat. Nathan Hall & Éloïse Desserprit)
Hey greenhorn, no need for a gigantic panic
Hey Grünschnabel, keine Panik, bleib ganz entspannt
Let's brush up on the rules and run over mechanics
Lass uns die Regeln durchgeh'n, die Mechanik bekannt
We'll teach you the main bits and how you should use 'em
Wir zeig'n dir die Basics, wie du sie nutzen sollst
While breaching the basics, so try not to confuse 'em
Verlier dich nicht im Kleinkram, sonst verlierst du den Halt
Rule 1!
Regel 1!
Roll the dice, keep 'em under your cup
Würfel rollen, unter dem Becher versteckt
Rule 2!
Regel 2!
Take a peek, start to add 'em up
Ein Blick drauf, dann wird zusammengezählt
Rule 3!
Regel 3!
Place a bet on the faces in total
Setz auf die Summe der Würfelaugen jetzt
Rule 4!
Regel 4!
You wanna wager on whichever is modal
Oder auf das, was am häufigsten fällt
Rule 5!
Regel 5!
Raise the bet, gamble ampler instances
Erhöh den Einsatz, riskier mehr Geld
Rule 6!
Regel 6!
Change their faces, if you doubt their existences
Änder die Augen, wenn dir was nicht gefällt
Rule 7!
Regel 7!
Call a bluff, if you think something stinks
Ruf 'nen Bluff, wenn's faul riecht, los
Rule 8!
Regel 8!
If you're wrong, you'll be taking the drink
Bist du falsch, trinkst du das Glas voll Scham
Take the heat off, and put your poker face on
Nimm den Druck raus, setz dein Pokerface auf
You wanna play with the pros? You'll need a credible con
Willst mit Profis spiel'n? Dein Trick muss was taugen
Odds are 16 percent for one face or another
16 Prozent Chance für jede Augenzahl
All that's odd here is you
Das einzig Unwahre hier bist
Don't be irrational brother
du. Sei nicht dumm, Mann, bleib kuhl!
You throw around stats, instead of throwing the dice
Du wirfst mit Statistik, statt die Würfel zu werf'n
All your maths and your graphs, do you want some advice?
Dein ganzes Rechn'n und Grübel'n - soll ich dir was verrat'n?
You've been running your mouth, and talking over your gut
Du laberst nur rum, hör nicht auf dein Gefühl
You wanna make the right call?
Willst du richtig entscheid'n?
Keep your mouth shut
Halt die Klappe - Zeit zu spiel'n!
Two 4s
Zwei 4er
Three 3s
Drei 3er
Three 5s
Drei 5er
Four 4s
Vier 4er
Four 5s
Vier 5er
Five 4s
Fünf 4er
Six 4s
Sechs 4er
Seven 5s
Sieben 5er
Eight 5s
Acht 5er
Rip Toar, he was honestly trying
RIP Toar, er hat's echt versucht
I'd speak ill of the dead, but he's kinda still dying
Ich würd ihn schmäh'n, doch der stirbt noch genug
The bull's bit the bullet, but you're both in my sight
Der Bulle hat's kassiert, doch ihr steht noch im Licht
I'm debatably bait, but be careful I bite
Ich köder dich gern, doch pass auf - ich beiß!
My feminine weapon's disruptive distractions
Mein weibliches Gift sind verführerisch' Tricks
You read all the books, while I read your reactions
Du liest Bücher, ich les' deine Blicke
Uh, your read is all wrong, if you think I'm unable, babe
Äh, dein Plan geht nicht auf, wenn du denkst, ich wär' schwach
To hoodwink you blind, and drink you under the table
Ich zieh dich übers Ohr und trink dich unter den Tisch
I'm inside your head, and right under your nose
Ich bin in dein Kopf, direkt unterm Blick
I play pretty dirty for a wolf in sheeps clothes
Ich spiel schmutzig für 'nen Wolf im Schafsfell
You're betting I'm bluffing, that I've nothing to see
Du denkst, ich bluff nur, hab nichts in der Hand
Well, ya'll should call an ambulance
Dann ruf jetzt 'nen Krankenwagen -
But babe, not for me!
doch Schatz, nicht für mich!
Three 3s
Drei 3er
Four 4s
Vier 4er
Four 5s
Vier 5er
Five 3s
Fünf 3er
Let's liven the game up with a bit of a twist
Machen wir's spannend, geb'n wir 'ne Dreh
It's more fun taking shots with a risk you could miss
Mit Risiko schmeckt der Schuss noch mehr
Two bottles of poison, plus a pair that are potable
Zwei Giftfläschchen, zwei harmlos dabei
Beware if you err, because the difference is notable
Verwechselst du sie, biste schnell kalt wie Eis
It's icing on the cake, now that cupcake's on ice
Das Sahnehäubchen, jetzt liegt sie im Eis
She tried to make a big play, and got played by the dice
Sie wollte groß spiel'n - die Würfel entschied'n
Why, she was drop-dead gorgeous, 'till she simply dropped dead
Hübsch wie der Tod, bis sie einfach verblich
It's easy bettin' on black, until you're seeing the red
Einfach auf Schwarz setz'n - bis Rot dich besiegt
One 4
Ein 4er
Two 4s
Zwei 4er
Three 4s
Drei 4er
Five 4s
Fünf 4er
Six 4s
Sechs 4er
Seven 4s
Sieben 4er
Eight 4s
Acht 4er
Nine 4s
Neun 4er
Ten 4s
Zehn 4er
Eleven 4s
Elf 4er
Twelve 4s...?
Zwölf 4er...?
Thirteen 4s
Dreizehn 4er
You're feinting to win, or you're fading to black
Du täuschst, um zu sieg'n, oder blass wird dein Blick
You gotta roll with the punches, or be stabbed in the back
Nimm die Schläge hin oder geh unter im Stich
It ain't sin city, but there's certainly sin
Kein Sin City, doch die Sünden sind hier
And the ones playing dumb, are the smart bet to win
Und wer sich dumm stellt, der geht heut' als Sieger nach Haus
You can lie to my face, but I'll see what's beneath
Lüg mich an, doch ich seh' was dahintersteckt
Then you'll be lying in a pine box, for lying through your teeth
Dann liegst du im Sarg für dein falsches Gered'
My rivals' survival's an outcome I encumber
Meine Rivalen? Die überleb'n das nicht
I'm not new to the noose, but I'm numb to the numbers
Ich kenn' den Strick gut, doch Zahlen interessier'n mich nicht
Two 3s
Zwei 3er
Three 4s
Drei 4er
Four 3s
Vier 3er
Five 4s
Fünf 4er
Six 3s
Sechs 3er
Six 4s
Sechs 4er
Seven 4s
Sieben 4er
I could call it a draw, but I don't think I will
Ich könnt' unentschied'n sagen, doch das wär' gelogen
There's still so much to drink, and some blood left to spill
Noch so viel zu trink'n, Blut muss noch fließ'n
It would even the odds to say the odds are on even
Wär' fair zu sag'n, die Chancen sind gleich
Even so, we both know the odds are low you'll be leaving
Doch wir zwei wiss'n: Du kommst hier nicht lebend raus
See, you couldn't tell a fraction from a freaking factorial!
Du kennst nicht mal den Unterschied: Bruch oder Fakultät!
Come back, and come at me once you've mastered the tutorial
Komm wieder, wenn du das Tutorial geschafft hast
Hey, blame it on the dice, or the way that they land
Schreib's den Würfeln zu oder wie sie fall'n
But, buddy, blood is the price that the house now demands
Doch Freund, Blut is der Preis, den das Haus jetzt verlangt
One 2
Ein 2er
Two 2s
Zwei 2er
Three 2s
Drei 2er
Three 3s
Drei 3er
Three 5s
Drei 5er
Four 5s
Vier 5er
Five 5s
Fünf 5er
Six 5s
Sechs 5er
Seven 5s
Sieben 5er
Eight 5s
Acht 5er





Авторы: Andrew John Pinkerton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.