Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samus the Spaceman Cowboy
Самус — Космический Ковбой
Let
me
tell
you
a
legend
Позвольте
рассказать
вам
легенду
About
the
greatest
bounty
hunter
who
ever
lived.
О
величайшем
охотнике
за
головами
всех
времен.
A
real
manly
man,
a
rugged
warrior,
Настоящий
крепкий
орешек,
суровый
воин,
and
they
call
him,
'Samus
Aran.'
и
зовут
его
Самус
Аран.
As
a
child,
he
was
raised
up
by
the
Chozo
--
В
детстве
его
воспитывали
Чозо
—
That's
a
tribe
of
martian
Indians,
I
think
--
Это
племя
марсианских
индейцев,
кажется
—
He
saved
the
world
and
blew
up
other
planets
Он
спасал
мир
и
взрывал
планеты
by
the
time
that
he
was
old
enough
to
drink.
еще
до
того,
как
стал
достаточно
взрослым,
чтобы
пить.
A
sissy
purple
dragon
ate
his
family,
Фиолетовый
дракон-неженка
съел
его
семью,
so
then
Samus
launched
some
whoopass
in
a
can,
и
тогда
Самус
зарядил
ему
знатную
взбучку,
and
beat
that
ugly
beast
three
ways
to
Sunday,
и
отмутузил
это
уродливое
чудовище
по
полной
программе,
like
a
burly,
beefy,
brawny
macho
man!
как
настоящий
здоровяк
и
силач!
Oh
Samus
the
Spaceman
Cowboy!
О,
Самус
— Космический
Ковбой!
He's
a
hero
to
us
all!
Он
герой
для
всех
нас!
Yes,
Samus
the
Spaceman
Cowboy
Да,
Самус
— Космический
Ковбой
Has
a
robotic
suit
and
giant
balls!
Носит
роботизированный
костюм
и
огромные
шары!
...Morph
Balls,
I
mean.
...Морфо-Шары,
я
имею
в
виду.
That's
where
he
curls
up
into
a
little
ball
and
rolls
around.
Это
когда
он
сворачивается
в
маленький
шар
и
катается.
Like
an
exploding
armadilla!
Как
взрывающийся
броненосец!
Well
Samus,
he
battled
many
bad
guys,
Что
ж,
Самус
сражался
со
многими
злодеями,
But
none
moreso
than
the
Toothy
Jelly
Blob.
Но
больше
всего
с
Зубастым
Желейным
Каплей.
And
when
Samus
had
defeated
all
its
kinfolk,
И
когда
Самус
победил
всех
его
сородичей,
He
then
made
himself
a
jelly
shiskabob!
Он
сделал
себе
желе-шашлык!
His
rivals
were
a
band
of
evil
fellas:
Его
соперниками
была
банда
злодеев:
The
Space
Pirates,
who
sailed
the
seven
seas!
Космические
Пираты,
бороздившие
семь
морей!
With
his
Zapper
hand,
he
sank
their
pirate
vessel,
Своим
Заряженным
Лучом
он
потопил
их
пиратский
корабль,
and
then
brought
those
surly
seadogs
to
their
knees!
а
затем
поставил
этих
грубых
морских
псов
на
колени!
Oh,
Samus
the
Spaceman
Cowboy!
О,
Самус
— Космический
Ковбой!
He's
a
tough
guy
through
and
through!
Он
крутой
парень
насквозь!
Yes,
Samus
the
Spaceman
Cowboy
Да,
Самус
— Космический
Ковбой
Only
gets
out
of
bed
to
kill
and
screw!
Встает
с
постели
только
чтобы
убивать
и
вкручиваться!
With
his
"Screw
Attack,"
I
mean.
Своей
"Винтовой
Атакой",
я
имею
в
виду.
There's
no
real
screwing,
I
guess.
It's
mostly
just
for
killing
people.
На
самом
деле
никакого
вкручивания
нет,
наверное.
В
основном
это
просто
для
убийства.
Old
Samus
loved
to
hunt
himself
weird
critters,
Старина
Самус
любил
охотиться
на
странных
тварей,
like
dinosaurs
named
Kraid
with
triple
eyes.
таких
как
динозавры
по
имени
Крайд
с
тремя
глазами.
But
it
only
took
a
couple
magic
missiles
Но
всего
пара
магических
ракет
to
bring
that
giant
dino
down
to
size!
понадобилось,
чтобы
сбить
этого
гигантского
динозавра
с
ног!
And
then
at
last,
there
came
an
epic
showdown
И
наконец,
наступило
эпическое
противостояние
between
Samus
and
a
motherchuckin'
brain!
между
Самусом
и
чертовым
мозгом!
But
a
thousand
bombs
and
rocket
launches
later,
Но
тысяча
бомб
и
ракетных
залпов
спустя,
Samus
gave
the
thing
permanent
migraine!
Самус
обеспечил
этой
штуке
вечную
мигрень!
Oh,
Samus
the
Spaceman
Cowboy!
О,
Самус
— Космический
Ковбой!
He's
as
manly
as
can
be!
Он
такой
мужественный!
Needs
no
helmet,
or
suit
of
armor!
Ему
не
нужен
шлем
или
доспехи!
Just
a
blue
spandex
suit
or
bikini-
Только
синий
спандекс
или
бикини-
WAIT,
WHAT
THE-
СТОП,
ЧТО
ЗА-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.