Rapadura - Rapadura na Boca do Mundo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapadura - Rapadura na Boca do Mundo




Atenção pessoal!
Внимание, ребята!
Chegou os tocador
Прибыл в проигрыватель
Puxa a consertina que vai começar o arrasta
Тянет consertina, который начнется в дрожь, ноги
É muito bem, mas agora quem vai cantar sou eu!
Это очень хорошо, но теперь, кто будет петь я!
O som me levou
Звук привел меня
Prá do oceano meu sonho avoou
Бывает, там океан моя мечта avoou
Rompeu o atlântico com o cântico enquanto ecoou
Пробила атлантического песнь в то время как поддержали
O encanto áspero pássaro que flutuou e todo ar povoou
Очарование грубая птица, поплыл, и весь воздух заселили
A ribanceira desci, fronteira venci
В овраг спустился, границы победил
Poeira alheia que aqui tossí... agradeci
Пыли чужой, что здесь tossí... поблагодарить
Aplausos gravados em vastos retratos
Аплодисменты, записанные в огромные портреты
Fui além de estados e palcos como MC conheci
Я, кроме состояний и различных как встретил MC
Outros meios de dizer
Другие способы сказать
À outros seios meus anseios em refazer
К другим груди мои желания "повторить"
Subir a superfície e não superficial ser
Подняться на поверхность и не быть поверхностным
Trazer arte mais que artificial ser, parte do resplandecer
Принести больше искусства, чем искусственный быть, часть блестящее
Contraste universal
Контрастность универсальный
Estampo encarte autoral com trampo regional
Estampo вывод с авторским концерт регионального
À um campo profissional
В профессиональной сфере
Trazendo os gens dos meus, ao bem dos teus
Чего gens моих, а твоих
Provém de Deus, a quem se deu, de modo excepcional
От Бога, кто дал, так исключительным
Por isso tive que ir
Так что пришлось идти
Muito além dos horizontes do meu sentir
Далеко за горизонты моего чувствовать
Latitude longitude ignorei
Широта / долгота игнорировал
Atitude na altitude que superei
Отношение на высоте, что преодолел
Nos ares mergulharei
В ares mergulharei
E assim vou... oh oh oh oh
И так буду... oh oh oh oh
Sobre as nuvens que se vão... oh oh oh oh
По облакам, что собираются... oh oh oh oh
Na amplitude desse voo... oh oh oh oh
Амплитуды этого полета... oh oh oh oh
Nada pode ser em vão... oh oh oh oh
Ничего не может быть, напрасно... oh oh oh oh
E não vai ser!
И не будет!
Lisboa vim pra te ver
Лиссабон пришел тебя увидеть,
Foi na proa da canoa que trouxe o vi ver
Был в носовой части каноэ, который принес видел, см
Portugal foi sem igual ao me conceber
Португалия была не равна мне разработать
Cada gesto e afeto que pude receber
Каждый жест и чувства, которые мог получить
Bem longe do fim ter
Далеко от того, чтобы иметь
A percepção
Восприятие
Que se condensa com a extensa recepção Intensa convicção
Который конденсируется с обширной круглосуточная Жесткой убежденности
Fiz a canção voar com os pés no chão
Я сделал песню летать с ногами на полу
Pressão do ar me fez voltar com outra concepção
Давление воздуха заставил меня вернуться с другой проектирования
E assim parti a Berlim sim
И так я отправился в Берлин, да
Dando em cada verso expresso o melhor de mim vi
Давая в каждом стихе экспресс-лучше меня видел
Na cassiopesia a estréia senti percebi que
В cassiopesia премьера почувствовал, понял, что
A platéia espera energia fluir em fim
Зрителей ожидает энергии течь в целях
Foi o que eu fiz e
Я так и сделал и
Foi o que me fez
Было, что заставило меня
Cantar no hip hop kemp a primeira vez
Петь в хип-хоп кемп первый раз
Rimando em cearês
Рифмы в cearês
República Tcheca, microfone checa
Чешская республика, республика микрофон
Oxe! genebra celebra sempre diz arriégua com nitidez
Oxe! женева празднует всегда говорит arriégua с резкостью
Por isso tive que ir
Так что пришлось идти
Muito além dos horizontes do meu sentir
Далеко за горизонты моего чувствовать
Latitude longitude ignorei
Широта / долгота игнорировал
Atitude na altitude que superei
Отношение на высоте, что преодолел
Nos ares mergulharei
В ares mergulharei
E assim vou... oh oh oh oh
И так буду... oh oh oh oh
Sobre as nuvens que se vão... oh oh oh oh
По облакам, что собираются... oh oh oh oh
Na amplitude desse voo... oh oh oh oh
Амплитуды этого полета... oh oh oh oh
Nada pode ser em vão... oh oh oh oh
Ничего не может быть, напрасно... oh oh oh oh
Outra
Другой
Outra? outra? outra?
Еще? еще? еще?
Então castiga a consertina de novo!
То наказывает, consertina!
Atenção pessoa!
Внимание человека!
Tira o sapato do e forma a roda
Прокладка обувь, ноги и таким образом колесо
Que eu agora aproveitando da data vou continuar cantado
Что я теперь, пользуясь даты я буду продолжать поется
Fita embolada do engenho
Лента embolada изобретательность
Isso é rapadura na boca do mundo
Это лекарство в рот в мире
Peguei a estrada esburacada sem véu
Я взял ухабистой дороге, без завесы
Alvorada desbrava saliva deságua em papel
Рассвет desbrava слюны впадает в роль
Palavra lavrada por mim fez cantar Acauã
Словом, узорчатые на меня заставил петь Acauã
Toada de Mucuim trouxe ave Temporã
Сейчас в Джо Mucuim принес ave Ранний
Nas entranhas da serra a manhã cunhã órfã
В недрах пила утром cunhã сирота
Na garganta da terra o amanhã titã ribaçã
В горле на земле, завтра титана ribaçã
Desafio o ventre da anfitriã estética
Вызов живот хозяйки эстетики напрасно
Ligado ao fio do sempre a minha irmã poética
Подключен к проводной всегда моя сестра поэтического есть
Montado num espinhaço de raio e vento
Монтируется в измерение радиуса и ветра
Num galope cinzento do cangaço ao centro
В галоп серый cangaço центра
Dentro de arribaçã
В arribaçã
Rasgando lãs frio que se põe em textura pós
Разрывая шерсти холодно садится в текстуры после
Nas cortesãs cio o que se opõe a segura voz
В cortesãs cio, что исключает безопасное голос
Alcançando notas intocáveis confundo os bemóis
Достигнув примечания неприкасаемые путаются, все лады
Me lançando em rotas improváveis ao fundo do algoz
Меня выпускать на маршруты, вряд ли до дна-мучитель
Acústica rústica abrir no colibrir dos faróis vi
Акустика в загородном открыть в colibrir фар vi
A música parí no carírí arrebóis
Музыка parí в carírí arrebóis
Vim do meio agrário ao imaginário do canto sem fim (a moçada na boca diz assim)
Я пришел из среды аграрного мнимой углу без окончания (форуме в рот так говорит)
Diz o quê? fita embolada do engenho
- Говорит что? лента embolada изобретательность
Isso é rapadura na boca do mundo
Это лекарство в рот в мире
Do meio agrário ao imaginário sem fim (a moçada na boca diz assim)
Среднего аграрного мнимой без окончания (форуме в рот так говорит)
Diz o que? fita embolada do engenho
Говорит, что? лента embolada изобретательность
Isso é rapadura na boca do mundo
Это лекарство в рот в мире
Levei minhas raízes do interior carrossel
Взял мои корни внутри карусели
A outros países no exterior cortei céu
В другие страны за рубежом, разрезал небо
E fui a mais de mil légua de vôo
И я пошел более тысячи légua полета
Inspiração flui mesmo sem dar trégua o enjôo
Вдохновение течет даже не давая передышки на укачивания
Janela fechou fiz jus fiz a vera o compor
Окно закрыто сделал jus сделал vera составляют
Acapela encaixou traduz primavera a se expor
Acapela врезал переводит весна подвергать себя
A criação conduz luz minha matéria deixou
Создание водит свет моей материи оставил
Procriação compus pus na esfera do show
Выращивание составил гной в сфере шоу
Meu palco é o mundo, profundo, do universo do verso
Мой этап-это мир, глубокий, вселенной стиха
Mosaico oriundo fecundo submerso em labor
Мозаика, возникшая в плодотворный, погруженный в трудовой
Me expresso em concretos neons prédios e camarins
Меня выражается в конкретных neons зданий и гардеробные комнаты
Em tetos arquiteto meus sons projetos sem fins
На потолке, архитектор мои звуки проектах без целей
Remédio pro tédio dos vãos sobre aspectos ruins
Лекарства pro скуки из пролетов на плохие аспекты
Contexto o assédio dos nãos sem intermédios e afins
Контекст преследование этикет без промежуточных и тому подобное
Uso o intelecto em tons bons pelos confins vi
Использование интеллект в тонах за хорошие концы vi
Espectros sem dons são carbonos pra mim vim
Спектры без дары углей, ко мне пришел
Do meio agrário ao imaginário do canto sem fim (a moçada na boca diz assim)
Среднего аграрного мнимой углу без окончания (форуме в рот так говорит)
Diz o quê? fita embolada do engenho
- Говорит что? лента embolada изобретательность
Isso é rapadura na boca do mundo
Это лекарство в рот в мире
Do meio agrário ao imaginário sem fim (a moçada na boca diz assim)
Среднего аграрного мнимой без окончания (форуме в рот так говорит)
Diz o quê? fita embolada do engenho
- Говорит что? лента embolada изобретательность
Isso é rapadura na boca do mundo
Это лекарство в рот в мире
Do meio agrário ao imaginário sem fim (a moçada na boca diz assim)
Среднего аграрного мнимой без окончания (форуме в рот так говорит)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.