Текст и перевод песни Raphael - Acuarela del río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acuarela del río
Watercolor of the River
Un
canilla
poi,
una
balsa,
una
guaina,
una
flor
en
el
río
A
small
canoe,
a
raft,
a
sheath,
a
flower
in
the
river
Un
paisaje
de
cielo
reflejan
las
aguas
del
gran
Paraná
A
landscape
of
sky
reflected
in
the
waters
of
the
great
Paraná
Mas
allá,
un
camalote
va
flotando
hacia
la
orilla
Further
on,
a
water
hyacinth
floats
towards
the
shore
Que,
arbolada
de
sauces,
nos
invita
a
soñar
Which,
shaded
by
willows,
invites
us
to
dream
Acuarela
del
río,
que
pintas
de
luces
mi
lindo
romance
Watercolor
of
the
river,
you
paint
my
beautiful
romance
with
lights
En
el
mundo
no
hay
marco
más
divino
y
bello
para
nuestro
amor
In
the
world
there
is
no
frame
more
divine
and
beautiful
for
our
love
Con
su
sol,
con
sus
cálidos
matices
With
its
sun,
with
its
warm
hues
Con
su
brisa
perfumada
en
mágico
arrebol
With
its
perfumed
breeze
in
a
magical
afterglow
De
un
lento
atardecer
Of
a
slow
sunset
A
la
deriva
el
bote
va
con
mi
amada,
por
el
río
The
boat
drifts
with
my
beloved,
down
the
river
Meciéndonos
con
su
vaivén,
que
acompasa
nuestro
amor
Rocking
us
with
its
sway,
which
keeps
time
with
our
love
Y,
apoyada
en
mi
hombro,
me
murmura
al
oído
And,
leaning
on
my
shoulder,
you
whisper
in
my
ear
Mientras
beso
sus
manos,
completan
mi
dicha
While
I
kiss
your
hands,
the
scents
of
orange
blossom
complete
my
joy
Aromas
de
azahar
Scents
of
orange
blossom
Con
su
sol,
un
camalote
va
flotando
hacia
la
orilla
With
its
sun,
a
water
hyacinth
floats
towards
the
shore
Que,
arbolada
de
sauces,
nos
invita
a
soñar
Which,
shaded
by
willows,
invites
us
to
dream
Acuarela
del
río,
que
pintas
de
luces
mi
lindo
romance
Watercolor
of
the
river,
you
paint
my
beautiful
romance
with
lights
En
el
mundo
no
hay
marco
más
divino
y
bello
para
nuestro
amor
In
the
world
there
is
no
frame
more
divine
and
beautiful
for
our
love
Con
su
sol,
con
sus
cálidos
matices
With
its
sun,
with
its
warm
hues
Con
su
brisa
perfumada
en
mágico
arrebol
With
its
perfumed
breeze
in
a
magical
afterglow
De
un
lento
atardecer
Of
a
slow
sunset
A
la
deriva
el
bote
va
con
mi
amada,
por
el
río
The
boat
drifts
with
my
beloved,
down
the
river
Meciéndonos
con
su
vaivén,
que
acompasa
nuestro
amor
Rocking
us
with
its
sway,
which
keeps
time
with
our
love
Y,
apoyada
en
mi
hombro,
me
murmura
al
oído
And,
leaning
on
my
shoulder,
you
whisper
in
my
ear
Mientras
beso
sus
manos,
completan
mi
dicha
While
I
kiss
your
hands,
the
scents
of
orange
blossom
complete
my
joy
Aromas
de
azahar
Scents
of
orange
blossom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.